Talk about it, I don't wanna talk about it Talk about it, I don't wanna talk about it Falar sobre isso, não quero falar sobre isso Got too many things on my mind Got too many things on my mind Tenho coisas demais na minha cabeça Think about it, I don't wanna think about it Think about it, I don't wanna think about it Pensar sobre isso, não quero pensar sobre isso Maybe that's why I'm always high Maybe that's why I'm always high Talvez seja esse o porquê de eu estar sempre chapado You always got one, two, three, four, five more things to say You always got one, two, three, four, five more things to say Você sempre tem mais uma, duas, três, quatro, cinco coisas para dizer Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change Me dizendo mais seis, sete, oito, nove, dez coisas para mudar But till that day But till that day Mas, até esse dia Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken Não se importe comigo, só estou me sentindo meio quebrado, meio quebrado If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions Se precisar de mim, estarei aqui com minhas emoções, minhas emoções You should know I feel some type of way, I don't even know why You should know I feel some type of way, I don't even know why Você deveria saber que me sinto de uma certa maneira, nem sei o porquê I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time Eu só estou precisando de um pouquinho de espaço, eu só estou precisando de um tempinho Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken Não se importe comigo, só estou me sentindo meio quebrado So I'll be here with my emotions So I'll be here with my emotions Então, estarei aqui com minhas emoções Cry about it, I don't wanna cry about it Cry about it, I don't wanna cry about it Chorar por isso, eu não quero chorar por isso But I still can't help it sometimes But I still can't help it sometimes Mas, às vezes, ainda não consigo não fazê-lo Fight about it, I don't wanna fight about it Fight about it, I don't wanna fight about it Brigar por isso, eu não quero brigar por isso I'm already screamin' inside I'm already screamin' inside Já estou gritando por dentro I always got on?, two, three, four, five more ways to break I always got on?, two, three, four, five more ways to break Sempre tenho mais uma, duas, três, quatro, cinco maneiras de quebrar I always got six, s?ven, eight, nine, ten brand new mistakes I always got six, s?ven, eight, nine, ten brand new mistakes Sempre tenho mais seis, sete, oito, nove, dez novos erros I know I'll make I know I'll make Que sei que vou cometer Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken Não se importe comigo, só estou me sentindo meio quebrado, meio quebrado If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions Se precisar de mim, estarei aqui com minhas emoções, minhas emoções You should know I feel some type of way, I don't even know why You should know I feel some type of way, I don't even know why Você deveria saber que me sinto de uma certa maneira, nem sei o porquê I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time Eu só estou precisando de um pouquinho de espaço, eu só estou precisando de um tempinho Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken Não se importe comigo, só estou me sentindo meio quebrado So I'll be here with my emotions So I'll be here with my emotions Então, estarei aqui com minhas emoções I'm doin' my best and I guess that's the best I can do I'm doin' my best and I guess that's the best I can do Estou fazendo meu melhor e acho que isso é o melhor que consigo fazer (Where did I go wrong? Where did I go wrong?) (Where did I go wrong? Where did I go wrong?) (Onde foi que eu errei? Onde foi que eu errei?) I'm doin' my best and I guess that's the best I can do I'm doin' my best and I guess that's the best I can do Estou fazendo meu melhor e acho que isso é o melhor que consigo fazer (Where did I go wrong? Where did I go wrong?) (Where did I go wrong? Where did I go wrong?) (Onde foi que eu errei? Onde foi que eu errei?) I'm doin' my best and I guess that's the best I can do I'm doin' my best and I guess that's the best I can do Estou fazendo meu melhor e acho que isso é o melhor que consigo fazer (Where did I go wrong? Where did I go wrong?) (Where did I go wrong? Where did I go wrong?) (Onde foi que eu errei? Onde foi que eu errei?) I'm doin' my best and I guess that's the best I can do I'm doin' my best and I guess that's the best I can do Estou fazendo meu melhor e acho que isso é o melhor que consigo fazer Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken Não se importe comigo, só estou me sentindo meio quebrado, meio quebrado If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions Se precisar de mim, estarei aqui com minhas emoções, minhas emoções You should know I feel some type of way, I don't even know why You should know I feel some type of way, I don't even know why Você deveria saber que me sinto de uma certa maneira, nem sei o porquê I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time Eu só estou precisando de um pouquinho de espaço, eu só estou precisando de um tempinho Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken Não se importe comigo, só estou me sentindo meio quebrado So I'll be here with my emotions So I'll be here with my emotions Então, estarei aqui com minhas emoções