Under the East, gotta leave, I need a way out Under the East, gotta leave, I need a way out Sob o leste, tenho que ir embora, preciso de uma rota de fuga Lookin' at me, colourin' all of the lines now Lookin' at me, colourin' all of the lines now Olhando para mim, colorindo todas as linhas agora You only break when you take the bend too far You only break when you take the bend too far Você só quebra quando se dobra demais Don't like it fake, I relate, I think it's true love Don't like it fake, I relate, I think it's true love Não gosto do falso, me identifico, acho que é amor verdadeiro It's been a while since you and I been where we started It's been a while since you and I been where we started Já faz um tempo desde que eu e você estivemos onde começamos I don't wanna let it fade away I don't wanna let it fade away Não quero deixar que isso desapareça It used to be easy It used to be easy Costumava ser fácil Now you can't even look at me in the eye Now you can't even look at me in the eye Agora, você nem consegue me olhar nos olhos A visceral feelin' A visceral feelin' Um sentimento visceral That I can never leave behind That I can never leave behind Que eu nunca consigo deixar para trás And it's under my skin, but I can't r?ach it And it's under my skin, but I can't r?ach it E está sob minha pele, mas não consigo alcançá-lo And you know where I've been, so w? play pretend And you know where I've been, so w? play pretend E você sabe onde eu estive, então fingimos It used to be easy, it used to be easy It used to be easy, it used to be easy Costumava ser fácil, costumava ser fácil I know it well, caramel, I feel the comedown I know it well, caramel, I feel the comedown Eu conheço bem, caramelo, eu sinto o desmoronamento (Feel the comedown) Yeah (Feel the comedown) Yeah (Sinto o desmoronamento) sim We've been to hell, I can tell, we're slowin' down now We've been to hell, I can tell, we're slowin' down now Estivemos no inferno, eu posso ver, estamos desacelerando agora Ooh, you bring up the past, didn't ask, give me the know-how Ooh, you bring up the past, didn't ask, give me the know-how Oh, você menciona o passado, não perguntei, me dê a experiência (I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry) (I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry) (Desculpe-me, desculpe-me, desculpe-me, desculpe-me) So we make it last, 'nother glass, until we come 'round So we make it last, 'nother glass, until we come 'round Então fazemos durar, outro copo, até que mudemos de ideia It's been a while since you and I been where we started It's been a while since you and I been where we started Já faz um tempo desde que eu e você estivemos onde começamos I don't wanna let it fade away I don't wanna let it fade away Não quero deixar que isso desapareça It used to be easy It used to be easy Costumava ser fácil Now you can't even look at me in the eye Now you can't even look at me in the eye Agora, você nem consegue me olhar nos olhos A visceral feelin' A visceral feelin' Um sentimento visceral That I can never leave behind That I can never leave behind Que eu nunca consigo deixar para trás And it's under my skin, but I can't reach it And it's under my skin, but I can't reach it E está sob minha pele, mas não consigo alcançá-lo And you know where I've been, so we play pretend And you know where I've been, so we play pretend E você sabe onde eu estive, então fingimos It used to be easy, it used to be easy It used to be easy, it used to be easy Costumava ser fácil, costumava ser fácil Love like a landslide, I kiss you goodnight Love like a landslide, I kiss you goodnight Amor como um deslizamento de terra, te dou um beijo de boa noite Love like a landslide, I kiss you goodnight Love like a landslide, I kiss you goodnight Amor como um deslizamento de terra, te dou um beijo de boa noite It used to be easy It used to be easy Costumava ser fácil