They would yell, they would scream, they were fighting it out They would yell, they would scream, they were fighting it out Eles berrariam, eles gritariam, eles estavam brigando She would hope, she would pray, she was waiting it out She would hope, she would pray, she was waiting it out Ela esperaria, ela rezaria, ela já sabia que ia acontecer Holding onto a dream Holding onto a dream Segurando um sonho While she watches these walls fall down While she watches these walls fall down Enquanto assiste essas paredes desmoronarem Sharp words like knives, they were cutting her down Sharp words like knives, they were cutting her down Palavras afiadas como facas, estão cortando ela Shattered glass like the past, it’s a memory now Shattered glass like the past, it’s a memory now Vidros despedaçados como o passado, agora trata-se de uma lembrança Holding onto a dream Holding onto a dream Segurando um sonho While she watches these walls fall down While she watches these walls fall down Enquanto assiste as paredes desmoronarem Hey mom, hey dad Hey mom, hey dad Ei mãe, ei pai When did this end? When did this end? Quando isso acabou? When did you lose your happiness? When did you lose your happiness? Quando vocês perderam sua felicidade? I'm here alone inside of this broken home I'm here alone inside of this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído Who’s right, who’s wrong Who’s right, who’s wrong Quem está certo e quem está errado? Who really cares? Who really cares? Quem realmente se importa? The fall, the blame, the pain’s still there The fall, the blame, the pain’s still there A queda, a culpa e a dor ainda encontram-se aqui I'm here alone inside of this broken home, this broken home I'm here alone inside of this broken home, this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído, deste lar destruído Wrote it down on the walls, she was screaming it out Wrote it down on the walls, she was screaming it out Escreveu nas paredes, ela estava gritando Made it clear, she’s still here, are you listening now? Made it clear, she’s still here, are you listening now? Deixou claro que ela ainda estava aqui, você ouve agora? Just a ghost in the halls Just a ghost in the halls Apenas um fantasma nos corredores Feeling empty, they’re vacant now Feeling empty, they’re vacant now Sensação de vazio, eles são inúteis no momento All the battles, all the wars, all the times that you’ve fought All the battles, all the wars, all the times that you’ve fought Todas as batalhas, todas as guerras, todas as vezes que você lutou She’s a scar, she’s the bruising, she’s the pain that you brought She’s a scar, she’s the bruising, she’s the pain that you brought Ela é uma cicatriz, ela é a ferida, ela é o sofrimento que você causou There was life, there was love There was life, there was love Havia vida, havia amor Like a light and it’s fading out Like a light and it’s fading out Como uma luz e agora está se apagando Hey mom, hey dad Hey mom, hey dad Ei mãe, ei pai When did this end? When did this end? Quando foi que acabou? When did you lose your happiness? When did you lose your happiness? Quando vocês perderam sua felicidade? I'm here alone inside of this broken home I'm here alone inside of this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído Who’s right, who’s wrong Who’s right, who’s wrong Quem está certo e quem está errado? Who really cares? Who really cares? Quem realmente se importa? The fall, the blame, the pain’s still there The fall, the blame, the pain’s still there O fim, a culpa e a dor ainda encontram-se aqui I'm here alone inside of this broken home, this broken home I'm here alone inside of this broken home, this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído, deste lar destruído You've gotta let it go, you’re losing all your hope You've gotta let it go, you’re losing all your hope Você tem que esquecer, você está perdendo todas suas esperança Nothing left to hold, locked out in the cold Nothing left to hold, locked out in the cold Nada sobrou para segurar, trancada do lado de fora, no frio Your painted memories that washed out all the seas Your painted memories that washed out all the seas Suas memórias pintadas que são capazes de limpar os mares I'm stuck in between a nightmare and lost dreams I'm stuck in between a nightmare and lost dreams Eu estou preso entre pesadelos e sonhos perdidos Hey mom, hey dad Hey mom, hey dad Ei mãe, ei pai When did this end? When did this end? Quando foi que acabou? When did you lose your happiness? When did you lose your happiness? Quando vocês perderam sua felicidade? I'm here alone inside of this broken home I'm here alone inside of this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído Hey mom, hey dad Hey mom, hey dad Ei mãe, ei pai When did this end? When did this end? Quando foi que acabou? When did you lose your happiness? When did you lose your happiness? Quando vocês perderam sua felicidade? I'm here alone inside of this broken home I'm here alone inside of this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído Who’s right, who’s wrong Who’s right, who’s wrong Quem está certo e quem está errado? Who really cares? Who really cares? Quem realmente se importa? The fall, the blame, the pain’s still there The fall, the blame, the pain’s still there O fim, a culpa e a dor ainda encontram-se aqui I'm here alone inside of this broken home I'm here alone inside of this broken home Eu estou aqui sozinho dentro deste lar destruído This broken home This broken home Deste lar destruído