×
Original Corrigir

Bad Omens

Maus Presságios

So this is where I am So this is where I am Então é aqui que estou Hangin' on a feelin' Hangin' on a feelin' Pendurado em um sentimento Driving through the valley just to chase the pain again Driving through the valley just to chase the pain again Dirigindo por um vale apenas para perseguir a dor novamente So this is where we are So this is where we are Então é aqui que estamos I should've seen it comin' I should've seen it comin' Eu deveria ter visto isso chegando Every time you say, goodbye, I say, hello again Every time you say, goodbye, I say, hello again Toda vez que você diz adeus eu digo olá de novo I cried in your dark, brown eyes for the thousandth time I cried in your dark, brown eyes for the thousandth time Eu chorei nos seus escuros olhos castanhos pela milésima vez Did you love somebody? Did you love somebody? Você amou alguém? I died when you left that night for the thousandth time I died when you left that night for the thousandth time Eu morri quando você se foi noite passada pela milésima vez 'Cause you love somebody else 'Cause you love somebody else Porque você ama outra pessoa I tried to stop the door as it was closin', it was closin' I tried to stop the door as it was closin', it was closin' Eu tentei para as portas enquanto elas se fechavam, elas se fechavam Can't help the way I keep ignorin' every omen, every omen Can't help the way I keep ignorin' every omen, every omen Não posso evitar o jeito que continuo ignorando os todos os maus presságios, os maus prességios Never knew that you'd let go Never knew that you'd let go Nunca soube que você deixaria ir It's nothin' that I don't already know It's nothin' that I don't already know Não é nada que eu já não saiba I kiss you on your neck (oh-na-na) I kiss you on your neck (oh-na-na) Eu beijei seu pescoço (oh-na-na) You were starin' at the ceiling (oh-na-na) You were starin' at the ceiling (oh-na-na) Você encarava o teto (oh-na-na) I shoulda known right then and there you were gonna run away (oh-na-na) I shoulda known right then and there you were gonna run away (oh-na-na) Eu deveria saber naquele momento que você fugiria (oh-na-na) Oh, just make it go away (oh-na-na) Oh, just make it go away (oh-na-na) Oh, só faça isso ir embora (oh-na-na) Can you help me rearrange it? (Oh-na-na) Can you help me rearrange it? (Oh-na-na) Você pode me ajudar a reorganizar isso? (oh-na-na) I'm still makin' sense of having nothin' left to say (oh-na-na) I'm still makin' sense of having nothin' left to say (oh-na-na) Eu ainda estou fazendo sentido em não ter nada mais a dizer (oh-na-na) I cried in your dark, brown eyes for the thousandth time I cried in your dark, brown eyes for the thousandth time Eu chorei nos seus escuros olhos castanhos pela milésima vez Did you love somebody? Did you love somebody? Você amou alguém? I died when you left that night for the thousandth time I died when you left that night for the thousandth time Eu morri quando você se foi noite passada pela milésima vez 'Cause you love somebody else 'Cause you love somebody else Porque você ama outra pessoa I tried to stop the door as it was closin', it was closin' I tried to stop the door as it was closin', it was closin' Eu tentei para as portas enquanto elas se fechavam, elas se fechavam Can't help the way I keep ignorin' every omen, every omen Can't help the way I keep ignorin' every omen, every omen Não posso evitar o jeito que continuo ignorando os todos os maus presságios, os maus prességios Never knew that you'd let go Never knew that you'd let go Nunca soube que você deixaria ir It's nothin' that I don't already know It's nothin' that I don't already know Não é nada que eu já não saiba We go 'round again, we jump back in bed We go 'round again, we jump back in bed Nós damos voltas de novo, voltamos para a cama That's what you do when you love somebody That's what you do when you love somebody Isso é o que você faz quando ama uma pessoa These bad omens, I look right through them These bad omens, I look right through them Esses maus presságios, eu olhei diretamente para eles That's what you do when you love somebody That's what you do when you love somebody Isso é o que você faz quando ama uma pessoa We go 'round again, we jump back in bed We go 'round again, we jump back in bed Nós damos voltas de novo, voltamos para a cama That's what you do when you love somebody That's what you do when you love somebody Isso é o que você faz quando ama uma pessoa These bad omens, I look right through them These bad omens, I look right through them Esses maus presságios, eu olhei diretamente para eles That's what you do when you love somebody That's what you do when you love somebody Isso é o que você faz quando ama uma pessoa Else (when you love somebody) Else (when you love somebody) Outra pessoa (quando você ama uma pessoa) Else (when you love somebody) Else (when you love somebody) Outra pessoa (quando você ama uma pessoa)

Composição: Ashton Irwin - James Abrahart - Jason Evigan - Luke Hemmings - Sarah Hudson





Mais tocadas

Ouvir 5 Seconds Of Summer Ouvir