Party girls don’t get hurt Party girls don’t get hurt Garotas de festa não se machucam Can’t feel anything, when will I learn? Can’t feel anything, when will I learn? Não consigo sentir nada, quando vou aprender? I push it down, push it down I push it down, push it down Eu empurro pra baixo, empurro pra baixo I'm the one for a good time call I'm the one for a good time call Eu sou o único para uma boa chamada de tempo Phone’s blowing up, ringing my doorbell Phone’s blowing up, ringing my doorbell O telefone está explodindo, tocando minha campainha I feel the love, feel the love I feel the love, feel the love Eu sinto o amor, sinto o amor One, two, three, one, two, three, drink One, two, three, one, two, three, drink Um, dois, três, um, dois, três, beba One, two, three, one, two, three, drink One, two, three, one, two, three, drink Um, dois, três, um, dois, três, beba One, two, three, one, two, three, drink One, two, three, one, two, three, drink Um, dois, três, um, dois, três, beba Throw ‘em back till I lose count Throw ‘em back till I lose count Jogue-os de volta até perder a conta I’m gonna swing from the chandelier I’m gonna swing from the chandelier Vou balanço do lustre From the chandelier From the chandelier Do lustre I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist Eu vou viver como se o amanhã não existisse Like it doesn’t exist Like it doesn’t exist Como se não existisse I’m gonna fly like a bird through the night I’m gonna fly like a bird through the night Eu vou voar como um pássaro durante a noite Feel my tears as they dry Feel my tears as they dry Sinta minhas lágrimas enquanto elas secam I’m gonna swing from the chandelier I’m gonna swing from the chandelier Vou balanço do lustre From the chandelier From the chandelier Do lustre But I’m holding on for dear life But I’m holding on for dear life Mas eu estou esperando por uma vida querida Won’t look down, won’t open my eyes Won’t look down, won’t open my eyes Não vai olhar para baixo, não vai abrir meus olhos Keep my glass full until morning light Keep my glass full until morning light Mantenha meu copo cheio até a luz da manhã ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite Help me, I’m holding on for dear life Help me, I’m holding on for dear life Ajude-me, estou me segurando pela vida Won’t look down, won't open my eyes Won’t look down, won't open my eyes Não vai olhar para baixo, não vai abrir meus olhos Keep my glass full until morning light Keep my glass full until morning light Mantenha meu copo cheio até a luz da manhã ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite Sun is up, I’m a mess Sun is up, I’m a mess O sol está alto, estou uma bagunça Gotta get out now Gotta get out now Tenho que sair agora Gotta run from this Gotta run from this Tenho que fugir disso Here comes the shame Here comes the shame Aqui vem a vergonha Here comes the shame Here comes the shame Aqui vem a vergonha (Aaah) (Aaah) (Aaah) One, two, three, one, two, three, drink One, two, three, one, two, three, drink Um, dois, três, um, dois, três, beba One, two, three, one, two, three, drink One, two, three, one, two, three, drink Um, dois, três, um, dois, três, beba One, two, three, one, two, three, drink One, two, three, one, two, three, drink Um, dois, três, um, dois, três, beba Throw ‘em back till I lose count Throw ‘em back till I lose count Jogue-os de volta até perder a conta I’m gonna swing from the chandelier I’m gonna swing from the chandelier Vou balanço do lustre From the chandelier From the chandelier Do lustre I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist Eu vou viver como se o amanhã não existisse Like it doesn’t exist Like it doesn’t exist Como se não existisse I’m gonna fly like a bird through the night I’m gonna fly like a bird through the night Eu vou voar como um pássaro durante a noite Feel my tears as they dry Feel my tears as they dry Sinta minhas lágrimas enquanto elas secam I’m gonna swing from the chandelier I’m gonna swing from the chandelier Vou balanço do lustre From the chandelier From the chandelier Do lustre But I’m holding on for dear life But I’m holding on for dear life Mas eu estou esperando por uma vida querida Won’t look down, won’t open my eyes Won’t look down, won’t open my eyes Não vai olhar para baixo, não vai abrir meus olhos Keep my glass full until morning light Keep my glass full until morning light Mantenha meu copo cheio até a luz da manhã ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite Help me, I’m holding on for dear life Help me, I’m holding on for dear life Ajude-me, estou me segurando pela vida Won’t look down, won't open my eyes Won’t look down, won't open my eyes Não vai olhar para baixo, não vai abrir meus olhos Keep my glass full until morning light Keep my glass full until morning light Mantenha meu copo cheio até a luz da manhã ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite Oh, I’m just holding on for tonight Oh, I’m just holding on for tonight Oh, estou apenas aguentando esta noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite ‘Cause I’m just holding on for tonight ‘Cause I’m just holding on for tonight Porque eu estou apenas esperando por hoje à noite Oh, I’m just holding on for tonight Oh, I’m just holding on for tonight Oh, estou apenas aguentando esta noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite On for tonight On for tonight Por hoje à noite