25 years of my life and still 25 years of my life and still O que está acontecendo I`m trying to get up that great big hill of hope I`m trying to get up that great big hill of hope For a destination For a destination Vinte cinco anos da minha vida e continuo I realized quickly when I knew I should I realized quickly when I knew I should Tentando subir aquela grande montanha da esperança That the world was made up of this That the world was made up of this Por um destino Brotherhood of man Brotherhood of man Compreendi rapidamente quando soube que deveria For whatever that means For whatever that means Que o mundo foi feito desta So I cry somethimes when I`m lying in bed So I cry somethimes when I`m lying in bed Irmandade do homem To get it all out what`s in my head To get it all out what`s in my head Ou o que isso signifique Then I start feeling a little peculiar Then I start feeling a little peculiar Então eu choro algumas vezes quando estou deitada na cama So I wake in the morning and I step So I wake in the morning and I step Para me livrar de tudo que está na minha cabeça Outside I take deep breath Outside I take deep breath Depois começo a me sentir um pouco peculiar I get real high I get real high Então acordo de manhã e vou para Then I scream from the top of my lungs Then I scream from the top of my lungs Fora e respiro fundo What`s goin` on What`s goin` on E fico muito bem And I say hey... And I say hey... Depois grito do máximo dos meus pulmões And I say hey what`s goin` on And I say hey what`s goin` on O que está acontecendo? And I say hey... And I say hey... E eu digo ei... I said hey what`s goin` on I said hey what`s goin` on E eu digo ei, o que está acontecendo And I try, oh my God do I try And I try, oh my God do I try E eu digo ei... I try all the time I try all the time E digo ei, o que está acontecendo? In this institution In this institution E eu tento, oh meu deus como tento And I pray, oh my God do I pray And I pray, oh my God do I pray E tento toda hora I pray every single day I pray every single day Nesta instituição For a revolution For a revolution E eu rezo, oh meu deus eu rezo So I cry sometimes when I`m lying in my bed So I cry sometimes when I`m lying in my bed Eu rezo todos os dias To get it all out what`s in my head To get it all out what`s in my head Por uma revolução Then I start feeling a little peculiar Then I start feeling a little peculiar Então eu choro algumas vezes quando estou deitada na cama So I wake in the morning and I step outside So I wake in the morning and I step outside Para me livrar de tudo que está na minha cabeça I take a deep breaththen I get real high I take a deep breaththen I get real high Depois começo a me sentir um pouco peculiar Then I scream from the top of my lungs Then I scream from the top of my lungs Então acordo de manhã e vou para fora What`s goin` on What`s goin` on E respiro fundo, e então fico muito bem And I say hey... And I say hey... Depois grito do máximo dos meus pulmões And I say hey what`s goin` on And I say hey what`s goin` on O que está acontecendo? And I say hey... And I say hey... E eu digo ei... I said hey what`s goin` on I said hey what`s goin` on E eu digo ei, o que está acontecendo? And I say hey... And I say hey... E eu digo ei... And I say hey what`s goin` on And I say hey what`s goin` on E eu digo ei, o que está acontecendo? And I say hey... And I say hey... E eu digo ei... I said hey what`s goin` on I said hey what`s goin` on E eu digo ei, o que está acontecendo? 25 years of my life and still 25 years of my life and still E eu digo ei... I`m trying to get up that great big hill of hope I`m trying to get up that great big hill of hope E digo ei, o que está acontecendo? For a destination For a destination Vinte cinco anos da minha vida e continuo