×
Original Espanhol Corrigir

Drifting

À Deriva

What a wonderful hesitation What a wonderful hesitation Que maravilhosa hesitação Who would bear to feel sorry for me Who would bear to feel sorry for me Quem se encarregaria de sentir pena de mim? Dropped another pill just to calm me Dropped another pill just to calm me Tomei outra pílula só pra me acalmar Collapsed to my knees and fell fast into sleep Collapsed to my knees and fell fast into sleep Caí de joelhos e adormeci rápido There I was drifting There I was drifting Ali estava eu à deriva Way out into the sunshine Way out into the sunshine Bem longe em direção à luz do sol Expecting to crash but I'm tied to a string Expecting to crash but I'm tied to a string Esperando colidir, mas estou amarrada a uma corda Look at me I'm a tangled puppet Look at me I'm a tangled puppet Olhe pra mim eu sou uma marionete embaraçada I might be a mess but I sure can survive I might be a mess but I sure can survive Eu posso ser uma bagunça mas eu posso sobreviver Com certeza Find myself awake counting sad days Find myself awake counting sad days Me encontro acordada contando os dias tristes 1-2-3 that's too many for me 1-2-3 that's too many for me Um, dois, triste, são muitos pra mim Dropped another pill just to find me Dropped another pill just to find me Tomei outra pílula só pra me encontrar Reached for my hand Reached for my hand Procurei minha mão But It was already there But It was already there Mas ela já estava lá Then I started believin' Then I started believin' Então eu comecei a acreditar That I fell out of a tiny raindrop That I fell out of a tiny raindrop Que eu caí de uma minúscula gota de chuva That lost its way when it decided to roam That lost its way when it decided to roam Que perdeu a direção quando decidiu andar a esmo Chasing me was a hungry dweller Chasing me was a hungry dweller Me perseguindo estava um habitante faminto But I had escaped it by pretending to die But I had escaped it by pretending to die Mas eu escapei disso fingindo morrer Come follow me you won't expect the illusion Come follow me you won't expect the illusion Venha me seguir You'll see, it's my imagination You'll see, it's my imagination Você não espera a ilusão que verá Hand me your eyes Hand me your eyes É a minha imaginação I will put them in front of mine I will put them in front of mine Me empreste seus olhos You'll see a little better You'll see a little better Vou colocá-los na frente dos meus You'll see a little better You'll see a little better Você enxergará um pouco melhor What a wonderful destination What a wonderful destination Você enxergará um pouco melhor Where I am now Where I am now Que maravilhoso destino I can no longer see I can no longer see Onde eu estou agora Dropped another pill just to kill me Dropped another pill just to kill me Eu já não posso mais ver Collapsed to my knees Collapsed to my knees Tomei outra pílula só pra me matar And fell fast into sleep And fell fast into sleep Caí de joelhos e adormeci rápido There I was drifting There I was drifting Ali estava eu sendo levada Way out into the sunshine Way out into the sunshine Bem longe em direção à luz do sol Expecting to crash but I'm tiet to a string Expecting to crash but I'm tiet to a string Esperando colidir, mas estou amarrada a uma corda Look at me I'm a tangled puppet Look at me I'm a tangled puppet Olhe pra mim eu sou uma marionete embaraçada I might be a mess but I sure can survive I might be a mess but I sure can survive Eu posso ser uma bagunça mas eu posso sobreviver Com certeza But I had escaped it by pretending to die But I had escaped it by pretending to die Mas eu escapei disso fingindo morrer

Composição: Linda Perry





Mais tocadas

Ouvir 4 Non Blondes Ouvir