Oh, when you watch the lights go down Oh, when you watch the lights go down Oh, quando você vê as luzes se apagam Do you feel the rush of blood Do you feel the rush of blood Você sente o fluxo de sangue And the whiskey in your veins, And the whiskey in your veins, E o uísque em suas veias, You're not the only one You're not the only one Você não é o único If we stay up, who can blame us? If we stay up, who can blame us? Se ficar, quem pode nos culpar? Turn the night on and on and on Turn the night on and on and on Vire a noite e assim por diante We shoot for the heart, glow in the dark We shoot for the heart, glow in the dark Atiramos para o coração, brilham no escuro Turn the night on and on and on Turn the night on and on and on Vire a noite e assim por diante (Drink, sleep, repeat) (Drink, sleep, repeat) (Beber, dormir, repita) Repeat after me Repeat after me Repita depois de mim I came here to rage my fucking face off I came here to rage my fucking face off Eu vim aqui para enfurecer a porra do meu rosto off I'm nick cage I'm nick cage Estou nick cage When I step into the place I take no days off When I step into the place I take no days off Quando eu entrar no lugar que eu não tomar dias de folga I'm never nerve I'm never nerve Eu nunca estou nervosa Don't play soft Don't play soft Não jogue suave Off the earth like weight loss Off the earth like weight loss Fora da terra, como a perda de peso Sip a little bit of medicine a little bit adrenaline Sip a little bit of medicine a little bit adrenaline Beba um pouco de medicina um pouco de adrenalina I get your head spinning till the breaks off I get your head spinning till the breaks off Recebo sua cabeça girando até as quebras de fora With a bad cop, take down trees like a handsaw With a bad cop, take down trees like a handsaw Com um mau policial, derrubar árvores como um serrote Poppin out the top like a bad bra Poppin out the top like a bad bra Poppin o topo como um mau sutiã Sorry about your car, don't be mad ma Sorry about your car, don't be mad ma Sinto muito pelo seu carro, não seja ma louco Haha yeah we open 24/7 Haha yeah we open 24/7 Haha sim, abrimos 24/7 Break them speakers out and take them to eleven Break them speakers out and take them to eleven Quebre-falantes e levá-los a onze Let's go! Let's go! Vamos lá! It's saturday morning, some coconut water It's saturday morning, some coconut water É sábado de manhã, um pouco de água de coco To fight the hangover To fight the hangover Para combater a ressaca Some chocolate swishers, a sixer, a generic pineapple soda Some chocolate swishers, a sixer, a generic pineapple soda Alguns Swishers chocolate, um sixer, um refrigerante de abacaxi genérico Then I take the a little tokyo Then I take the a little tokyo Então eu tomo o pequeno Tóquio um More sake More sake Mais amor More sake More sake Mais amor More sake More sake Mais amor More sake that's all that I know More sake that's all that I know Mais amor é tudo que eu sei Then my bros hit me right before my phone dies Then my bros hit me right before my phone dies Então, meus manos me bateu pouco antes do meu telefone morre "You missed your soundcheck ricky, is everything alright?" "You missed your soundcheck ricky, is everything alright?" "Você perdeu seu soundcheck ricky, está tudo bem?" Now my celli is dead but I feel alive Now my celli is dead but I feel alive Agora meu celli está morto, mas eu me sinto vivo I'm drowning my liver I'm drowning my liver Eu estou me afogando meu fígado I feel it coming to the e air tonight I feel it coming to the e air tonight Eu sinto isso vindo para o e ar hoje à noite Oh, when you watch the lights go down Oh, when you watch the lights go down Oh, quando você vê as luzes se apagam Do you feel the rush of blood Do you feel the rush of blood Você sente o fluxo de sangue And the whiskey in your veins And the whiskey in your veins E o uísque em suas veias You're not the only one You're not the only one Você não é o único If we stay up, who can blame us? If we stay up, who can blame us? Se ficar, quem pode nos culpar? Turn the night on and on and on Turn the night on and on and on Vire a noite e assim por diante We shoot for the heart, glow in the dark We shoot for the heart, glow in the dark Atiramos para o coração, brilham no escuro Turn the night on and on and on Turn the night on and on and on Vire a noite e assim por diante I've been doing this for 20+ years I've been doing this for 20+ years Eu tenho feito isso por 20 anos That's like a thousand + beers That's like a thousand + beers Isso é como mil + cervejas So cheers to a million ways So cheers to a million ways Então, aplausos para um milhão de maneiras That we can throw a party That we can throw a party Que possamos fazer uma festa They're dancing on the roof They're dancing on the roof Eles estão dançando no telhado They puking in the car seat They puking in the car seat Eles vomitando no banco do carro Plus tonight I think I'm ken Plus tonight I think I'm ken Além disso, hoje eu acho que sou ken So will you be my barbie? So will you be my barbie? Então você vai ser a minha barbie? Plus I got this beard so I think no one will card me Plus I got this beard so I think no one will card me Além disso, eu tenho essa barba então eu acho que ninguém vai me cartão I threw my phone into the creek so no one else can call me I threw my phone into the creek so no one else can call me Eu joguei o meu telefone para o riacho para que ninguém mais pode me chamar Yeah, and we can join the midnight army Yeah, and we can join the midnight army Sim, e podemos juntar ao exército da meia-noite And drink until the neighbors think And drink until the neighbors think E beber até que os vizinhos pensam That we"re all a bunch of zombies That we"re all a bunch of zombies Que "somos todos um bando de zumbis That's right, tonight you and me take flight That's right, tonight you and me take flight É isso mesmo, hoje à noite você e eu tomar o vôo Up in the sky with lucy Up in the sky with lucy Up in the sky with lucy Shining like a light bright Shining like a light bright Brilhando como uma luz brilhante That's right, loving life That's right, loving life É isso mesmo, amar a vida Its the land before time Its the land before time É a terra antes do tempo And if we lose each other And if we lose each other E se perdermos um ao outro I'll be passed out in your mind I'll be passed out in your mind Eu vou ser passado em sua mente I don't think that I could ever script this more right I don't think that I could ever script this more right Eu não acho que eu jamais poderia roteiro esta mais certo Climbing off the roofs of houses made of stone Climbing off the roofs of houses made of stone Escalada fora dos telhados de casas feitas de pedra 3 Am and wide awake, you know it's alright 3 Am and wide awake, you know it's alright 03:00 e acordado, você sabe que está tudo bem 'Cause everything we did is fading to the dawn 'Cause everything we did is fading to the dawn Porque tudo o que fizemos está desaparecendo ao amanhecer Oh, here's the thing Oh, here's the thing Oh, aqui está a coisa A little piece of home A little piece of home Um pequeno pedaço de casa 'Cause tonight we don't have to be alone 'Cause tonight we don't have to be alone Porque hoje não temos de ficar sozinha (Drink, sleep, repeat) (Drink, sleep, repeat) (Beber, dormir, repita) If we stay up, who can blame us? If we stay up, who can blame us? Se ficar, quem pode nos culpar? Turn the night on and on and on Turn the night on and on and on Vire a noite e assim por diante We shoot for the heart, glow in the dark We shoot for the heart, glow in the dark Atiramos para o coração, brilham no escuro Turn the night on and on and on Turn the night on and on and on Vire a noite e assim por diante Oh, when you watch the lights go down Oh, when you watch the lights go down Oh, quando você vê as luzes se apagam Do you feel the rush of blood Do you feel the rush of blood Você sente o fluxo de sangue And the whiskey in your veins And the whiskey in your veins E o uísque em suas veias You're not the only one You're not the only one Você não é o único