You can say "ah" You can say "ah" Você pode dizer "ahh" And I could bite my tongue, And I could bite my tongue, E eu poderia morder minha língua, 'Cause it would take a week 'Cause it would take a week Mas levaria uma semana To tell you where I'm from, To tell you where I'm from, Para dizer de onde eu sou, I know what you're about I know what you're about Eu sei o que você é Why don't you close your mouth Why don't you close your mouth Por que você não fecha a boca And step right over here And step right over here E pisa bem aqui So we can dance it out... So we can dance it out... Então, nós podemos dançar ... These lazy days These lazy days Esses dias preguiçosos Are way too long Are way too long São longos demais Like razor blades Like razor blades Como giletes Under your tongue Under your tongue Embaixo da sua língua And the city lights And the city lights E as luzes da cidade Will burn you down Will burn you down Vão te queimar Or build you up Or build you up Ou te animar ... High above the ground (x4) High above the ground (x4) Muito acima do chão (4x) The club is getting dark The club is getting dark O clube está ficando escuro I can fell over here I can fell over here Eu posso sentir daqui I set my hands right down I set my hands right down Levo minhas mãos para baixo To right below your knees To right below your knees Para bem abaixo dos seus joelhos If this is all there is, If this is all there is, Se isso é tudo que existe, Then this is all there can be Then this is all there can be Então isso é tudo o que pode ser 'cause I don't see no road 'cause I don't see no road Porque eu não vejo nenhuma estrada That leads you and me. That leads you and me. Que leva a você e a mim. Paved the way Paved the way Pavimentou o caminho On empty roads On empty roads Nas estradas vazias Into a grave Into a grave Em uma cova Of old headstones Of old headstones De lápides velhas And the path you take And the path you take E o caminho que você toma Might be your own Might be your own Pode ser o seu próprio But tonight But tonight Mas hoje à noite You walk on streets of gold (x4) You walk on streets of gold (x4) Você anda em ruas de ouro (x4) Where did you go Where did you go Aonde você foi When the sun rose? When the sun rose? Quando o sol se levantou? Now I know how get off these dirt roads Now I know how get off these dirt roads Agora eu sei como sair dessas estradas de terra To find these streets of gold To find these streets of gold Para encontrar essas ruas de ouro Where did you go Where did you go Aonde você foi When the sun rose? When the sun rose? Quando o sol se levantou? Now I know Now I know Agora eu sei How get off these dirt roads How get off these dirt roads Como sair dessas estradas de terra To find these streets of gold To find these streets of gold Para encontrar essas ruas de ouro Walk on streets of gold! Walk on streets of gold! Anda nas ruas de ouro! You walk on streets of gold You walk on streets of gold Você anda nas ruas de ouro Walk on streets of gold! Walk on streets of gold! Anda nas ruas de ouro! You walk on streets of gold! You walk on streets of gold! Você anda nas ruas de ouro! You walk on streets of gold You walk on streets of gold Você anda nas ruas de ouro Walk on streets of gold! Walk on streets of gold! Anda nas ruas de ouro!