Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá There's a place in my head There's a place in my head Há um lugar na minha cabeça That repeats what you said That repeats what you said Que repete o que você disse That repeats what you said that day That repeats what you said that day Que repete o que você disse naquele dia You're afraid the mistakes that you made You're afraid the mistakes that you made Você está com medo dos erros que você fez Dug you grave Dug you grave Quebrou sua sepultura But, baby, that's the price you pay But, baby, that's the price you pay Mas, baby, esse é um preço que você paga So don't shut down, this town, So don't shut down, this town, Então não se desligue dessa cidade Ain't enough for both of us, whoa Ain't enough for both of us, whoa Não é suficiente para nós dois, whoa And now I've found And now I've found E agora que eu encontrei You'll never get enough from me You'll never get enough from me Você nunca vai ter o suficiente de mim So, baby, I'mma set you free So, baby, I'mma set you free Então, querida, Eu vou te libertar Yeah I'mma set you free Yeah I'mma set you free Sim. Eu vou te libertar Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá I've been trying to relate to I've been trying to relate to Venho tentando relatar All the things that make you All the things that make you Todas as coisas que fazem você Act the crazy ways you do Act the crazy ways you do Agir das maneiras loucas que você faz But that will take patience and headaches But that will take patience and headaches Mas isso toma paciência e dores de cabeça To make sense some the things you put me trough To make sense some the things you put me trough Para dar sentido as coisas que você me colocou So don't shut down, this town So don't shut down, this town Então não se desligue dessa cidade Ain't bring it on for both of us, whoa Ain't bring it on for both of us, whoa Não é suficiente para nós dois, whoa And now I've found And now I've found E agora que eu encontrei You'll never get enough from me You'll never get enough from me Você nunca vai ter o suficiente de mim So, baby, I'mma set you free So, baby, I'mma set you free Então, querida, Eu vou te libertar Yeah, I'mma set you free Yeah, I'mma set you free Sim. Eu vou te libertar Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá All the pictures and the windows on the wall are closing in on me All the pictures and the windows on the wall are closing in on me Todas as imagens e as janelas na parede estão se fechando em mim I though that you're suppose to learn from what went wrong in history I though that you're suppose to learn from what went wrong in history Eu pensei que você estava admitindo para aprender com o que deu errado na história So you keep doing everything you can and never will get to me So you keep doing everything you can and never will get to me Então você continua fazendo tudo que pode e nunca vai chegar até mim I bet you remember the day you were better, as soon as we severed, and you were free I bet you remember the day you were better, as soon as we severed, and you were free Aposto que você se lembra do dia em que foram melhores, contato que foram cortados, e você era livre (2x) (2x) (2x) Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá Who are you anyways? Who are you anyways? Quem é você de qualquer maneira? I can count how many days you weren't here I can count how many days you weren't here Eu posso contar quantos dias você não esteve aqui The walls were closing in on me The walls were closing in on me As paredes estavam se aproximando de mim But I don't live in there no more But I don't live in there no more Mas eu não vivo mais lá Whoa, Whoa, Whoa, Whoa (4x) Whoa, Whoa, Whoa, Whoa (4x) Whoa Whoa Whoa Whoa (4x)