This town, used to be a pretty place to stay, This town, used to be a pretty place to stay, Esta cidade costumava ser um lugar bonito para ficar, A place you'd stop off from the highway, A place you'd stop off from the highway, Um lugar você pararia para ficar fora da estrada, But all of those things, But all of those things, Mas todas essas coisas, Changed on the day, you packed up your bags and you ran away, Changed on the day, you packed up your bags and you ran away, Mudou no dia que você pegou suas malas e foi embora. ALl they say, is how you've changed, ALl they say, is how you've changed, Tudo o que eles dizem é como você mudou. everyday, I stay the same, so you can keep the necklace That I gave to you, everyday, I stay the same, so you can keep the necklace That I gave to you, Todos os dias eu continuo o mesmo. Você pode ficar com o colar que eu te dei, I'll keep the shitty tatoos, I'll keep the shitty tatoos, Eu ficarei com essas tatuagens de merda. CHORUS CHORUS REFRÃO I can see it from the other side the grass isn't always as green, I can see it from the other side the grass isn't always as green, Eu consigo ver do lado de fora que a grama não está tão verde quanto antes, and the house is burned to ashes, and the house is burned to ashes, E a casa está queimando e virando cinzas. I'm no longer in between, I'm no longer in between, Eu não estou mais lá. R.I.P, R.I.P,you, and, me. R.I.P, R.I.P,you, and, me. Descanse em paz, descanse em paz você e eu. (2x) (2x) (2x) I count, the empty bottles upon the bar, I count, the empty bottles upon the bar, Eu conto as garrafas vazias no bar, but I give up I can't count that far, but I give up I can't count that far, Mas eu desisto porque não consigo contar tantas. and the lights in this place, and the lights in this place, E as luzes nesse lugar are to dim to see, are to dim to see, Estão muito fracas para enxergar algo. they're kicking me out, it's quarter past 3, they're kicking me out, it's quarter past 3, Estão me mandando ir embora, é 3h15 da manhã they tell me, you're all I got, they tell me, you're all I got, Eles me dizem que você é tudo que eu tenho I just need these dreams to stop, I just need these dreams to stop, Eu só preciso desses sonhos para poder parar. You can keep the necklace I gave to you, You can keep the necklace I gave to you, Você pode ficar com esse colar que eu te dei, I'll keep the shitty tattoos. I'll keep the shitty tattoos. E eu vou ficar com essas tatuagens de merda CHORUS CHORUS REFRÃO I can see it from the other side the grass isn't always as green, I can see it from the other side the grass isn't always as green, Eu consigo ver do lado de fora que a grama não está tão verde quanto antes, and the house is burned to ashes, and the house is burned to ashes, E a casa está queimando e virando cinzas. I'm no longer in between, I'm no longer in between, E eu não estou mais lá, R.I.P, R.I.P,you, and, me. R.I.P, R.I.P,you, and, me. Descanse em paz, descanse em paz você e eu. (2x) (2x) (2x) No banco de trás do carro, In the back of the car, In the back of the car, No caminho para sua casa, On the way to your home, On the way to your home, Em meio da chuva, In the pouring rain, In the pouring rain, No acostamento da estrada, On the side of the road, On the side of the road, À luz da rua, In the light of the street, In the light of the street, No reclinar do banco, On the recline of the seat, On the recline of the seat, Você me disse que eu deveria seguir em frente (2x) You told me I should move on(2x) You told me I should move on(2x) REFRÃO CHORUS CHORUS Eu consigo ver do lado de fora que a grama não está tão verde quanto antes, I can see it from the other side the grass isn't always as green, I can see it from the other side the grass isn't always as green, E a casa está queimando e virando cinzas. and the house is burned to ashes, and the house is burned to ashes, Eu não estou mais lá. I'm no longer in between, I'm no longer in between, Descanse em paz, descanse em paz você e eu. R.I.P, R.I.P,you, and, me. R.I.P, R.I.P,you, and, me. (2x) (2x) (2x)