And if I had something to say to you I'd whisper it softly And if I had something to say to you I'd whisper it softly E se eu tivesse alguma coisa pra te dizer, sussurraria suavemente Kiss you on your rosey lips and never let you off me Kiss you on your rosey lips and never let you off me Te beijaria nos seus lábios rosados e nunca te soltaria Shiver on your roof and see your face lit by starlight Shiver on your roof and see your face lit by starlight Teria calafrios no seu telhado e veria seu rosto brilhando na luz das estrelas Hold you through the night and watch that Colorado sunrise Hold you through the night and watch that Colorado sunrise Te abraçaria a noite inteira e assistiria ao nascer do sol do Colorado I've got five fingers on each hand for every mistake that I've made I've got five fingers on each hand for every mistake that I've made Eu tenho cinco dedos em cada mão para cada erro que já cometi Cuz my tongue is tied to tonsles and I need to shit and shave Cuz my tongue is tied to tonsles and I need to shit and shave Porque minha língua está amarrada à bobagens e eu preciso cagar e me barbear I'm a shade too pale for handsome and have habits I can't shake I'm a shade too pale for handsome and have habits I can't shake Eu sou de um tom pálido demais para ser bonito e tenho hábitos que não posso mudar And if you try to take that from me well I'll never be the same And if you try to take that from me well I'll never be the same E se você tentar tirar isso de mim, bom, eu nunca mais serei o mesmo Trainwreck that I am Trainwreck that I am Acidente de trem que eu sou And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am E eu sou o que eu sou, o que eu sou A trainwreck that I am A trainwreck that I am Um acidente de trem, que eu sou And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am E eu sou o que eu sou, o que eu sou A trainwreck A trainwreck Um acidente de trem And as long as it's okay with you I think I'll stay right here And as long as it's okay with you I think I'll stay right here E enquanto estiver tudo bem para você, acho que eu vou ficar bem aqui I got no where to go cuz where to go is up to you, dear I got no where to go cuz where to go is up to you, dear Eu não tenho pra onde ir, porque lugar pra ir depende de você, querida Happy as a clam I see the glimmer in your eyes Happy as a clam I see the glimmer in your eyes Feliz como um marisco vejo o brilho nos seus olhos Hold you through the night and watch that Colorado sunrise Hold you through the night and watch that Colorado sunrise Te abraçaria a noite inteira e assistiria ao nascer do sol do Colorado No car and never cared because I got no place to go No car and never cared because I got no place to go Sem carro e nunca me importei, porque eu não tenho pra onde ir But in a room, a single wall, I couldn't pay a plant to grow But in a room, a single wall, I couldn't pay a plant to grow Mas num quarto, uma parede só, eu não poderia pagar para uma planta crescer You can try and make this pretty, pick up all my dirty clothes You can try and make this pretty, pick up all my dirty clothes Você pode tentar fazer tudo bonito, pegar todas minhas roupas sujas And if you never really get me then I guess you'll never know the And if you never really get me then I guess you'll never know the E se você nunca me pegar, então acho que você nunca vai conhecer o Trainwreck that I am Trainwreck that I am Acidente de trem que eu sou And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am E eu sou o que eu sou, o que eu sou A trainwreck that I am A trainwreck that I am Um acidente de trem, que eu sou And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am E eu sou o que eu sou, o que eu sou A trainwreck A trainwreck Um acidente de trem I've got five fingers on each hand for every mistake that I've made I've got five fingers on each hand for every mistake that I've made Eu tenho cinco dedos em cada mão para cada erro Cuz my tongue is tied to tonsles and I need to shit and shave Cuz my tongue is tied to tonsles and I need to shit and shave que já cometi I'm a shade too pale for handsome and have habits I can't shake I'm a shade too pale for handsome and have habits I can't shake Por que minha língua está amarrada à bobagens e eu preciso cagar e me barbear But if you try to take that from me well I wouldn't be the same But if you try to take that from me well I wouldn't be the same Eu sou de um tom pálido demais para ser bonito e tenho hábitos que não posso mudar Trainwreck that I am Trainwreck that I am E se você tentar tirar isso de mim, bom, eu nunca mais serei o mesmo And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am Acidente de trem que eu sou (Colorado sunrise) (Colorado sunrise) E eu sou o que eu sou, o que eu sou A trainwreck that I am A trainwreck that I am (Nascer do sol do Colorado) And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am Acidente de trem que eu sou (Colorado sunrise) (Colorado sunrise) E eu sou o que eu sou, o que eu sou Trainwreck that I am Trainwreck that I am (Nascer do sol do Colorado) (If I had something to say to you I'd whisper it softly) (If I had something to say to you I'd whisper it softly) Acidente de trem que eu sou And I am what I am what I am And I am what I am what I am (E se eu tivesse alguma coisa para te dizer sussurraria suavemente) (Kiss you on your rosey lips and never let you off me) (Kiss you on your rosey lips and never let you off me) E eu sou o que eu sou, o que eu sou A trainwreck that I am A trainwreck that I am (Te beijaria nos seus lábios rosados e nunca te soltaria) (Shiver on your roof see your face lit by starlight) (Shiver on your roof see your face lit by starlight) Acidente de trem que eu sou And I am what I am what I am what I am And I am what I am what I am what I am (Teria calafrios no seu telhado e veria seu rosto brilhando nas estrelas) (Hold you through the night and watch that Colorado sunrise) (Hold you through the night and watch that Colorado sunrise) E eu sou o que eu sou, e o que eu sou A trainwreck A trainwreck (Te abraçaria a noite inteira e assistiria ao nascer do sol do Colorado)