Faded curtains, faded blue Faded curtains, faded blue Desfeita as cortinas, desfeita a angústia Through a broken sky Through a broken sky Por entre um céu falhado Staring at a photograph Staring at a photograph Olhando firme uma fotografia The ghost of you and I The ghost of you and I O fantasma de nós dois Hmm those were times Hmm those were times Hmm aqueles tempos Yeah, those were good times that we shared Yeah, those were good times that we shared Sim, aqueles bons tempos que partilhamos We thought those nights would never end We thought those nights would never end Pensamos que aquelas noites nunca teriam fim Should've seen it comin', runnin' with a fallen angel Should've seen it comin', runnin' with a fallen angel Devia ter notado, vindo às pressas com um anjo caído Livin' on a broken promise when the day is through Livin' on a broken promise when the day is through Vivendo numa promessa desfeita ao final do dia Tryin' to make a life for us Tryin' to make a life for us Tentando uma vida pra gente I only knew it my way I only knew it my way Eu apenas prezava meus passos I'm just a shadow on the highway I'm just a shadow on the highway Sou um mero vulto pela estrada Fade to blue Fade to blue Desfeito em angústia Hmm fade to blue Hmm fade to blue Hmm desfeito em angústia I hear you cryin' in the your sleep I hear you cryin' in the your sleep Te ouço chorar em seu descanso I can feel it 'cross the miles I can feel it 'cross the miles Posso sentir através das milhas Love unspoken runs so deep Love unspoken runs so deep Adora ares bem pensados Like the tears behind your smile Like the tears behind your smile Como as lágrimas por trás do seu sorriso Uhh, those were times Uhh, those were times Uhh, aqueles tempos Yeah, those were hard times that we had Yeah, those were hard times that we had Sim, aqueles tempos difíceis que passamos I'd even take them back again I'd even take them back again Eu mesmo os faria tudo de novo Should've seen it comin', runnin' with a fallen angel Should've seen it comin', runnin' with a fallen angel Devia ter notado, vindo às pressas com um anjo caído Livin' with a broken promise when the day is through Livin' with a broken promise when the day is through Vivendo numa promessa desfeita ao final do dia Oow! Oow! Oow! Tryin' to make a life for us Tryin' to make a life for us Tentando uma vida pra gente I only knew it my way I only knew it my way Eu apenas prezava meus passos I'm just a shadow on the highway I'm just a shadow on the highway Sou um mero vulto pela estrada Fade to blue Fade to blue Desfeito em angústia I fade to, I fade to, I fade to blue I fade to, I fade to, I fade to blue Eu me desfaço, me desfaço, me desfaço em angústia I fade to, I fade to, I fade to blue I fade to, I fade to, I fade to blue Eu me desfaço, me desfaço, me desfaço em angústia I fade to, I fade to, I fade to blue I fade to, I fade to, I fade to blue Eu me desfaço, me desfaço, me desfaço em angústia Go! Go! Vai! Ohh, there'll be times Ohh, there'll be times Ohh, haverá tempos Girl, there'll be good times on the way Girl, there'll be good times on the way Garota, haverá bons tempos pelo caminho I'll always be comin' back again I'll always be comin' back again Eu sempre os refarei outra vez Should've seen it comin', runnin' with a fallen angel Should've seen it comin', runnin' with a fallen angel Devia ter notado, vindo às pressas com um anjo caído Livin' with a broken promise when the day is through Livin' with a broken promise when the day is through Vivendo numa promessa desfeita ao final do dia Oow ohh! Oow ohh! Oow ohh! Tryin' to make a life for us Tryin' to make a life for us Tentando uma vida pra gente I only knew it my way I only knew it my way Eu somente prezava meus passos I'm other shadow on the highway I'm other shadow on the highway Sou mais um vulto pela estrada I fade to blue! I fade to blue! Eu me desfaço em angústia! Hmm ohh I fade to blue Hmm ohh I fade to blue Hmm ohh me desfaço em angústia I fade to blue! I fade to blue! Eu me desfaço em angústia! Fade to blue Fade to blue Desfeito em angústia Fade to blue Fade to blue Desfeito em angústia Fade to blue Fade to blue Desfeito em angústia