There are whispers, one that let me in on the upcoming, I watched and listened, ready to take hold the sight, to take over the whole damn night There are whispers, one that let me in on the upcoming, I watched and listened, ready to take hold the sight, to take over the whole damn night Há rumores, que me deixar entrar na próxima, eu assistia e ouvia, pronta para pegar a vista, para assumir toda a noite maldita I stay buried from the loss that killed me across I stay buried from the loss that killed me across Eu ficar enterrado com a perda que me matou em Never go away, hold her tightly and I love hard than I can Never go away, hold her tightly and I love hard than I can Nunca vão embora, segure-a com força e eu amo difícil do que eu posso Only one way out Only one way out Apenas um caminho para fora The voices are calling me, outside in The voices are calling me, outside in As vozes estão me chamando, no exterior, They hold the misery from breaking in... They hold the misery from breaking in... Eles sustentam a miséria dentro de quebrar .. With hours left and the light at the end is dimmer than, I watched and listened, leaving without losing tonight, her breath on skin by candlelight With hours left and the light at the end is dimmer than, I watched and listened, leaving without losing tonight, her breath on skin by candlelight Com horas esquerdo ea luz no fim é mais escuro do que, eu assistia e ouvia, deixando sem perder hoje à noite, sua respiração sobre a pele à luz de velas I'll take the loss from my face and leave grace in it's trace I'll take the loss from my face and leave grace in it's trace Vou levar a perda do meu rosto e deixar a graça nele é traço Never go away, hold her tightly Never go away, hold her tightly Nunca vão embora, segurá-la firmemente And I love harder than I can...only one way down And I love harder than I can...only one way down E eu amo mais do que eu posso ... apenas uma maneira para baixo The voices are calling me, outside in The voices are calling me, outside in As vozes estão me chamando, no exterior, They hold the misery from breaking in They hold the misery from breaking in Eles sustentam a miséria de quebrar em And one day after the rain, the loss sinks in And one day after the rain, the loss sinks in E um dia depois da chuva, a perda de sumidouros em The photographs are along to uphold withstand The photographs are along to uphold withstand As fotografias estão ao longo de defender suportar One day after the rain, when the loss sinks in One day after the rain, when the loss sinks in Um dia depois da chuva, quando a perda de sumidouros em The photographs are alone to uphold and withstand The photographs are alone to uphold and withstand As fotografias estão sozinhos a defender e resistir Only one day after the rain...capsized in the sea of your scent Only one day after the rain...capsized in the sea of your scent Apenas um dia depois da chuva ... virou no mar de seu perfume Only one day after the rain...when abandonment is my closest friend Only one day after the rain...when abandonment is my closest friend Apenas um dia depois da chuva ... quando abandono é minha melhor amiga