The sun will set tonight, the sun will set The sun will set tonight, the sun will set O sol irá se pôr esta noite, o sol irá se pôr It's a midnight swim, where it is late and the air is all clear It's a midnight swim, where it is late and the air is all clear É um mergulho à meia-noite, quando já é tarde eo ar é todo claro And I remember that evening, you on the floor And I remember that evening, you on the floor E eu me lembro daquela noite, você no chão I was attached to the ceiling, look behind I was attached to the ceiling, look behind Eu estava preso ao teto, olhar para trás That glass in your mouth, it's what I am due for That glass in your mouth, it's what I am due for Que o vidro em sua boca, é o que sou devido para The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers O sol irá se pôr esta noite em todos os sonhadores solitários e sonhadores solitários Only to rise again so we can start it over, we'll start it again Only to rise again so we can start it over, we'll start it again Somente a subir novamente para que possamos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente And you were right when you whispered in my ear And you were right when you whispered in my ear E você estava certo quando você sussurrou em meu ouvido And it all became so clear, it's gonna be alright And it all became so clear, it's gonna be alright E tudo ficou tão claro, vai ficar tudo bem Everything will be alright even if the city ignites Everything will be alright even if the city ignites Tudo vai ficar bem, mesmo que a cidade se inflama Look behind that glass in your mouth Look behind that glass in your mouth Olhe para trás que o vidro em sua boca It's what I am due for It's what I am due for É o que sou devido para The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers O sol irá se pôr esta noite em todos os sonhadores solitários e sonhadores solitários Only to rise again so we can start it over, we'll start it again Only to rise again so we can start it over, we'll start it again Somente a subir novamente para que possamos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente Now to, get back to the room where there's windows Now to, get back to the room where there's windows Agora, para, voltar para a sala onde há janelas As large as the city below, now to, get back to the room As large as the city below, now to, get back to the room Tão grande quanto a cidade abaixo, agora, voltar para a sala Where's the windows as large as the city below Where's the windows as large as the city below Cadê as janelas tão grande como a cidade abaixo Bring me down, to the safe, unlock all of me, until then... Bring me down, to the safe, unlock all of me, until then... Traga-me para baixo, para o cofre, desbloquear tudo de mim, até então ... The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers The sun will set tonight on all the lonely dreamers, lonely dreamers O sol irá se pôr esta noite em todos os sonhadores solitários e sonhadores solitários Only to rise again so we can start it over, we'll start it again Only to rise again so we can start it over, we'll start it again Somente a subir novamente para que possamos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente So we can start it over, we'll start it again So we can start it over, we'll start it again Assim, podemos começar de novo, vamos iniciá-lo novamente So we can start it over, we'll start it all again So we can start it over, we'll start it all again Assim, podemos começar de novo, vamos começar tudo de novo The sun will set tonight The sun will set tonight O sol irá se pôr esta noite