(Participação de Adam Jackson do Twelve Tribes) (Participação de Adam Jackson do Twelve Tribes) Desde a queda, eu abandonou todas as sombras ... substitui a história com vitórias morais E esta luz em torno de meu corpo e aquilo que parece ser Ever since the fall, I've abandoned all the shadows...replacing history with moral victories Ever since the fall, I've abandoned all the shadows...replacing history with moral victories Eu ainda estou vindo limpa esta noite ... And this light around my body and what it seems to be And this light around my body and what it seems to be Quando nós caímos de graça, temos subir a dos mortos ... I'm still coming clean...tonight I'm still coming clean...tonight E é tudo só vai longe, a forma como a meu ver, ela é a coisa mais difícil encontrar alguma vez eu vou When we fall from grace, we must rise from the dead... When we fall from grace, we must rise from the dead... E nós aqui o seu receio a mais ... E não há nada que possa dim esta luz, pelo menos a partir desta distância And it's all just going away, the way I see it, it's the hardest thing I'll ever find myself And it's all just going away, the way I see it, it's the hardest thing I'll ever find myself Tudo que eu tornar-se, desde o maior dos meus fracassos And its here we fear the most...And there's nothing that can dim this light, at least from this distance And its here we fear the most...And there's nothing that can dim this light, at least from this distance Fundição glória a partir da reflexão da minha sorte All that I've become, from the greatest of my failures All that I've become, from the greatest of my failures E esta luz em torno de meu corpo e aquilo que parece ser, ainda estou vindo limpa esta noite ... Casting glory from the reflections of my fate Casting glory from the reflections of my fate Quando nós caímos de graça, temos subir a dos mortos And this light around my body and what it seems to be, I'm still coming clean...tonight And this light around my body and what it seems to be, I'm still coming clean...tonight E todas as suas apenas vão longe, a forma como a meu ver, ela é a coisa mais difícil encontrar alguma vez eu vou When we fall from grace, we must rise from the dead When we fall from grace, we must rise from the dead E é aqui que temem a mais ... And its all just going away, the way I see it, it's the hardest thing I'll ever find myself And its all just going away, the way I see it, it's the hardest thing I'll ever find myself É tudo apenas ir longe, a forma como vejo a questão, e seu medo nós temo And it's here we fear the most... And it's here we fear the most... E não há nada que possa dim esta luz, pelo menos a partir desta distância It's all just going away, the way I see it, and its fear we fear It's all just going away, the way I see it, and its fear we fear Eu fiz altera And there's nothing that can dim this light, at least from this distance And there's nothing that can dim this light, at least from this distance Procurou passado, a costa para não terminar I've made amends I've made amends Tenho visto para além da queda céu Looked past the coast to no end Looked past the coast to no end E, na minha fuga, na estrada para trás vem falhando. Não estou medo de morrer ... I've seen beyond the falling sky I've seen beyond the falling sky And in my escape, the road behind comes crashing. I'm not afraid to die... And in my escape, the road behind comes crashing. I'm not afraid to die...