×
Original Corrigir

One Of Those Days

Um dia daqueles

Woke up to the pouring rain Woke up to the pouring rain Acordei com a chuva Stumbled out of bed with half a brain Stumbled out of bed with half a brain Cambaleei pra fora da cama com metade do cérebro Twenty minutes late for work again Twenty minutes late for work again Vinte minutos atrasado para o trabalho de novo But it's alright, it's alright But it's alright, it's alright Mas está tudo bem, está tudo bem No time for coffee, gotta hit the door No time for coffee, gotta hit the door Sem tempo para o café, tive que bater a porta Grab a shirt from off the floor Grab a shirt from off the floor Peguei uma camisa do chão Never noticed it was stained before Never noticed it was stained before Nunca tinha notado antes que estava manchada But it's alright, it's alright But it's alright, it's alright Mas está tudo bem, está tudo bem Oh, but nothing's gonna bring me down Oh, but nothing's gonna bring me down Oh, mas nada vai me desanimar No, not now No, not now Não, não agora CHORUS CHORUS REFRÃO It's just one of those days It's just one of those days É apenas um daqueles dias When everything's right When everything's right Quando tudo está certo God is in His heaven and I'm walking in the light God is in His heaven and I'm walking in the light Deus está nos céus e eu estou andando na luz So hallelujah anyway So hallelujah anyway Então, aleluia, de qualquer maneira It's just one of those days It's just one of those days É apenas um daqueles dias You look at the sky You look at the sky Voce olha para o céu Throw your hands up and you laugh at life Throw your hands up and you laugh at life Levanta suas mãos e ri da vida So hallelujah, Lord be praised So hallelujah, Lord be praised Então, aleluia, o Senhor seja louvado It's just one of those days It's just one of those days É apenas um daqueles dias The boss calls, yeah, I know I'm late The boss calls, yeah, I know I'm late O chefe liga, é, eu sei que estou atrasado I had a flat on the interstate I had a flat on the interstate Eu tinha um apartamento na rodovia Tell the man that he can wait Tell the man that he can wait Diga ao homem que ele pode esperar Don't get uptight, it's alright Don't get uptight, it's alright Não se preocupe, está tudo bem Hold on, there's another call for me Hold on, there's another call for me Espera, tem outra chamada pra mim No, I didn't buy a diamond ring No, I didn't buy a diamond ring Não, eu nao comprei um anel de diamantes Somebody stole my identity Somebody stole my identity Alguém roubou minha identidade Hey it's alright, it's alright Hey it's alright, it's alright Ei, está tudo bem, está tudo bem Oh, but nothing's gonna lay me low Oh, but nothing's gonna lay me low Oh, mas nada vai me desanimar Cause I know Cause I know Porque eu sei CHORUS CHORUS REFRÃO So come on rain, lightning strike So come on rain, lightning strike Então que venha a chuva, relâmpagos Just you try to shake my life Just you try to shake my life Voce só vai tentar sacudir minha vida You got no power, you got no hold You got no power, you got no hold Voce nao tem poder, nao pode me segurar Cause it is well with my soul Cause it is well with my soul Porque minha alma está muito bem CHORUS CHORUS REFRÃO






Mais tocadas

Ouvir 33 Miles Ouvir