Suddenly it all occurred to me Suddenly it all occurred to me De repente, tudo me ocorreu Lost as I am Lost as I am Perdido como estou There's breathing room There's breathing room Há espaço para respirar On both sides me On both sides me Em ambos os lados de mim So what if we beg to differ my friend? So what if we beg to differ my friend? Então, e se implorássemos para discordar, meu amigo? That dissolves away as fast as gravity will take me That dissolves away as fast as gravity will take me Que se dissolve tão rápido quanto a gravidade pode me levar Suddenly I came to be lost in my head Suddenly I came to be lost in my head De repente eu cheguei a ficar perdido em minha cabeça A victim of anxiety A victim of anxiety Uma vítima da ansiedade So what if I beg to differ my friend? So what if I beg to differ my friend? Então, e se eu implorasse para discordar, meu amigo? Let's fall away as fast as gravity will take us there Let's fall away as fast as gravity will take us there Vamos cair tão rápido quanto a gravidade possa nos levar até lá Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo Thought you would Thought you would Pensei que você iria Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo Suddenly what all occurred to me got to my head Suddenly what all occurred to me got to my head De repente, tudo o que me ocorreu entrou na minha cabeça Your broken words inspire me Your broken words inspire me Suas palavras quebradas me inspiram So what if we beg to differ my friend? So what if we beg to differ my friend? Então, e se implorássemos para discordar, meu amigo? We dissolve away too fast as gravity takes us there We dissolve away too fast as gravity takes us there Nós nos dissolveremos muito mais rápido do que a gravidade nos levará até lá Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo Thought you would Thought you would Pensei que você iria Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo You taught me to face what I've never seen You taught me to face what I've never seen Você me ensinou a enfrentar o que eu nunca vi Then you let me lie (It's all been a game) Then you let me lie (It's all been a game) Então você me deixou mentir (Foi tudo um jogo) You taught me to hate above everything You taught me to hate above everything Você me ensinou a odiar acima de tudo Then you sold me lies (You're not what you seem) Then you sold me lies (You're not what you seem) Então você me vendeu mentiras (Você não é o que parece) I'm trying to erase what you've done to me I'm trying to erase what you've done to me Estou tentando apagar o que você fez para mim Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo Thought you would Thought you would Pensei que você iria Thought you would Thought you would Pensei que você iria Thought you would Thought you would Pensei que você iria Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo Thought you would Thought you would Pensei que você iria Guide me way beyond this Guide me way beyond this Me guie muito além Way beyond this world Way beyond this world Muito além deste mundo Thought you would Thought you would Pensei que você iria Thought you would Thought you would Pensei que você iria Thought you would Thought you would Pensei que você iria Thought you would Thought you would Pensei que você iria Guide me way beyond this (Thought you would) Guide me way beyond this (Thought you would) Me guie muito além (Pensei que você iria) Way beyond this world (Thought you would) Way beyond this world (Thought you would) Muito além deste mundo (Pensei que você iria)