Just put a little gas in my old truck Just put a little gas in my old truck Basta colocar um pouco de gás no meu carro velho That's just enough to get me where I'm going tonight That's just enough to get me where I'm going tonight Isso é apenas o suficiente para me levar aonde eu vou hoje à noite And I'm done to my last buck And I'm done to my last buck E eu estou pronto para meu dinheirinho última I guess I got to spend it on this bag of ice I guess I got to spend it on this bag of ice Eu acho que eu tenho que gastar com este saco de gelo Meeting everybody down by the lake Meeting everybody down by the lake Reunião todos para baixo à beira do lago And where all going down one last time And where all going down one last time E onde tudo vai para baixo mais uma vez No worries about the noise we'll make No worries about the noise we'll make Não se preocupa com o barulho que vai fazer Cause it's down an old dirt road no one can find Cause it's down an old dirt road no one can find Porque é por uma estrada de terra velha, ninguém pode encontrar And all these years it's all been the same And all these years it's all been the same E todos estes anos, tem sido o mesmo But after tonight it's all gonna change now But after tonight it's all gonna change now Mas depois de hoje à noite tudo vai mudar agora I'm kick'n back , sitting outside with a cold six pack I'm kick'n back , sitting outside with a cold six pack Estou kick'n para trás, sentado fora com um pacote de seis frio Watch'n my friends as they make me laugh Watch'n my friends as they make me laugh Watch'n meus amigos como eles me fazem rir Late afternoon, these summer days will be gone real soon Late afternoon, these summer days will be gone real soon No final da tarde, estes dias de verão terá desaparecido em breve Just wondering where the time all went Just wondering where the time all went Basta saber onde o tempo tudo correu I'm sitting by the fire my troubles are all gone I'm sitting by the fire my troubles are all gone Estou sentado junto ao fogo os meus problemas se foram I got all I need right here I got all I need right here Eu tenho tudo que preciso aqui And this day has finally come along And this day has finally come along E este dia finalmente chegou junto Who knows where I'll be next year Who knows where I'll be next year Quem sabe onde estarei no próximo ano Cause no one thinks I'm gonna make it very far Cause no one thinks I'm gonna make it very far Porque ninguém pensa que eu vou fazer isso muito longe But all my friend's have made up their minds But all my friend's have made up their minds Mas tudo meu amigo ter feito as suas mentes I think I'll just sit here and play my guitar I think I'll just sit here and play my guitar Acho que vou apenas sentar aqui e tocar minha guitarra Cause I've never been one for that 9 to 5 Cause I've never been one for that 9 to 5 Porque eu nunca fui um para o 9-5 But all these years it's all been the same But all these years it's all been the same Mas todos estes anos, tem sido o mesmo But after tonight it's all gonna change now But after tonight it's all gonna change now Mas depois de hoje à noite tudo vai mudar agora And we're kick'n back , sitting outside with a cold six pack And we're kick'n back , sitting outside with a cold six pack E estamos de volta kick'n, sentando-se fora com um pacote de seis frio Watch'n our friends as they make me laugh Watch'n our friends as they make me laugh Watch'n nossos amigos como eles me fazem rir Late afternoon, these summer days will be gone real soon Late afternoon, these summer days will be gone real soon No final da tarde, estes dias de verão terá desaparecido em breve Just wondering where the time all went Just wondering where the time all went Basta saber onde o tempo tudo correu We're kick'n back We're kick'n back Estamos de volta kick'n Just kick'n back Just kick'n back Apenas kick'n volta Till the night is thru Till the night is thru Até a noite é através We're kick'n back We're kick'n back Estamos de volta kick'n Just kick'n back Just kick'n back Apenas kick'n volta Kick'n back with you Kick'n back with you Kick'n de volta com você