More water More water Mais água So the blood will not boil So the blood will not boil Assim, o sangue não vai ferver setting course for setting course for criação do curso para The crooked straights The crooked straights Nas retas tortas Make me smile Make me smile Me faz sorrir The destination The destination O destino is never where is never where nunca é onde I want to be I want to be Eu quero ser 1:12 1:12 01:12 Thus what's spoken Thus what's spoken Assim, o que é falado Never has Never has Nunca Its own remorse Its own remorse Seu próprio remorso What I mean is I What I mean is I O que quero dizer é que eu offer no, no offer no, no oferecemos não, não Trust Trust Confiança Darling, I am letting go Darling, I am letting go Querida, estou deixando ir Without a word to justify Without a word to justify Sem uma palavra para justificar 'Cause studies show 'Cause studies show 'Cause estudos mostram More than half the time More than half the time Mais de metade do tempo We move our mouthes, we're full of shit We move our mouthes, we're full of shit Movemos nossos mouthes, estamos cheios de merda It's a renaissance of language It's a renaissance of language É um renascimento da língua A renaissance of language A renaissance of language Um renascimento da língua A renaissance of language A renaissance of language Um renascimento da língua A renaissance A renaissance Um renascimento Mais água More water More water Assim, o sangue não vai ferver So the blood will not boil So the blood will not boil estrada aberta open road open road Nos levar e conduzir um tempo Take us in and drive a while Take us in and drive a while Um renascimento da língua Um renascimento da língua A renaissance of language A renaissance of language Um renascimento da língua A renaissance of language A renaissance of language Um renascimento A renaissance of language A renaissance of language Estamos cheios de merda A renaissance A renaissance Um renascimento We're full of shit We're full of shit A renaissance A renaissance