Oh, my father Oh, my father Oh, meu pai It gives me great pleasure It gives me great pleasure Isso me dá muito prazer To say I am the pride of the empire To say I am the pride of the empire Para dizer que eu sou o orgulho do império Yet it does not quell Yet it does not quell No entanto, ele não reprime The hell of not knowing my homeland The hell of not knowing my homeland O inferno de não saber a minha pátria As a member of the senate, I'm not sure you'd understand As a member of the senate, I'm not sure you'd understand Como um membro do Senado, eu não tenho certeza que você vai entender Você parece estar You seem to be You seem to be Em paz com esta At peace with this At peace with this Distância entre Distance between Distance between Nós e o resto Us and the rest Us and the rest Você parece estar You seem to be You seem to be Em paz com esta At peace with this At peace with this Distância entre Distance between Distance between Nós e o resto Us and the rest Us and the rest Nós e o resto dos homens Us and the rest of men Us and the rest of men Considerando que eu estou rasgado dentro Pelo que é justo eo que é certo Whereas I am torn inside Whereas I am torn inside Se a guerra é a nossa glória, o custo é que vamos admitir? By what is just and what is right By what is just and what is right É nossa única esperança no Espírito If war is our glory what cost do we concede? If war is our glory what cost do we concede? De histórias antigas Is our only hope in the ghost Is our only hope in the ghost Você fala da vida Of ancient stories Of ancient stories Como se tivéssemos Sem inimigos You speak of life You speak of life Sem inimigos As if we have As if we have Entendo No enemies No enemies Entendo No enemies No enemies Conquistamos a terra I understand I understand E conquistou o mar I understand I understand Mas cada homem We've conquered land We've conquered land Quem está livre de itinerância And conquered sea And conquered sea Tem inimigos But every man But every man Tem inimigos Who's roaming free Who's roaming free ... Has enemies Has enemies Meu pai não vacilar Has enemies Has enemies Se eu perguntar do nosso império My father do not falter My father do not falter Para explicar o destino If i inquire of our empire If i inquire of our empire Diz-se que tão grande To explain the fate To explain the fate Afinal, é você que incutiu em mim a lua Said to be so great Said to be so great E por um coro abandonado After all it is you who instilled in me the moon After all it is you who instilled in me the moon E por um coro abandonado And for one forsaken choir And for one forsaken choir Meu pai eu vou promover And for one forsaken choir And for one forsaken choir A causa que nos faz homens, não os cães My father I will foster My father I will foster Mas eu vou desenhar a linha The cause that makes us men, not dogs The cause that makes us men, not dogs Quando nos aproximamos dos deuses But I will draw the line But I will draw the line Porque os nossos caminhos nunca viu When we approach the gods When we approach the gods ... Porque os nossos caminhos nunca viu Because our ways have never seen Because our ways have never seen O .. caminho .. ... ... Nós .. Because our ways have never seen Because our ways have never seen Mentiras e morte The .. path .. The .. path .. Você fala da vida We .. We .. Como se tivéssemos Lies and death Lies and death Sem inimigos Sem inimigos You speak of life You speak of life Entendo As if we have As if we have Entendo No enemies No enemies Conquistamos a terra No enemies No enemies E conquistou o mar I understand I understand Mas cada homem I understand I understand Quem está livre de itinerância We've conquered land We've conquered land Tem inimigos And conquered sea And conquered sea Tem inimigos But every man But every man Who's roaming free Who's roaming free Has enemies Has enemies Has enemies Has enemies