I've been spinning in circles I've been spinning in circles Eu tenho girado em círculos Stuck in a state of contemplate Stuck in a state of contemplate Preso em um estado de contemplação By the time that you hear this it will be too late By the time that you hear this it will be too late Quando você ouvir isso, será tarde demais May not do a bit of good May not do a bit of good Não pode fazer um pouco de bom But I cannot stay in a hopeless way But I cannot stay in a hopeless way Mas não posso ficar de uma maneira desesperada By the time that you hear this it will be too late By the time that you hear this it will be too late Quando você ouvir isso, será tarde demais Too late Too late Muito tarde Grasping in the darkness Grasping in the darkness Agarrando na escuridão Making it up as I go along Making it up as I go along Fazendo isso enquanto eu acompanho Find what we needed Find what we needed Encontre o que precisamos Right when you read this Right when you read this Certo quando você lê isso It will be too late It will be too late Será muito tarde Made our way blindly for way too long Made our way blindly for way too long Fizemos o nosso caminho cegamente por muito tempo Made our way blindly for way too long Made our way blindly for way too long Fizemos o nosso caminho cegamente por muito tempo It's human nature's attraction to danger It's human nature's attraction to danger A atração da natureza humana pelo perigo You look around but you won't see the rangers You look around but you won't see the rangers Você olha ao redor, mas você não vai ver os rangers Just crazy acting strangers acting up major Just crazy acting strangers acting up major Apenas estranhos estranhos que atuam em grande Acting up major Acting up major Atuando importante The river cuts its way through stone The river cuts its way through stone O rio atravessa pedra Not through sheer force but persistence Not through sheer force but persistence Não por força absoluta, mas persistência At the end of the day the relentless always win At the end of the day the relentless always win No final do dia, o implacável sempre ganha If they wanted to stop us If they wanted to stop us Se quisessem parar-nos Opportunity passed cause they hesitate Opportunity passed cause they hesitate Oportunidade aprovada porque eles hesitam By the time that you hear this it will be too late By the time that you hear this it will be too late Quando você ouvir isso, será tarde demais Too late Too late Muito tarde Grasping in the darkness Grasping in the darkness Agarrando na escuridão Making it up as we go along Making it up as we go along Concluindo a medida que avançamos Find what we needed Find what we needed Encontre o que precisamos Right when you read this Right when you read this Certo quando você lê isso It will be too late It will be too late Será muito tarde Made our way blindly for way too long Made our way blindly for way too long Fizemos o nosso caminho cegamente por muito tempo Made our way blindly for way too long Made our way blindly for way too long Fizemos o nosso caminho cegamente por muito tempo Only thing to stop us or cutting us off of Only thing to stop us or cutting us off of A única coisa para nos impedir ou nos cortar The road I've been told that ends in a drop off The road I've been told that ends in a drop off A estrada em que me disseram que termina em uma queda The universe explodes, new galaxies pop up The universe explodes, new galaxies pop up O universo explode, novas galáxias aparecem New galaxies pop up New galaxies pop up Novas galáxias aparecem Low on gas, going fast in the passing lane Low on gas, going fast in the passing lane Baixo em gás, indo rápido na pista de passagem All the light in the tunnel was an oncoming train All the light in the tunnel was an oncoming train Toda a luz no túnel era um trem que se aproximava Out of sight, out of mind, now I'm stuck in a bind Out of sight, out of mind, now I'm stuck in a bind Fora da vista, fora da mente, agora estou preso em um vínculo That was the end of the line That was the end of the line Esse foi o fim da linha Lick shot, king of the block Lick shot, king of the block Lick shot, rei do bloco It's going down another hard knock It's going down another hard knock Está derrubando outra batida dura That's all you've got That's all you've got Isso é tudo o que você tem We'll turn it up in the mix We'll turn it up in the mix Nós vamos transformá-lo na mistura They'll hear it loud in the sticks They'll hear it loud in the sticks Eles vão ouvir alto nos palitos Relay the message from the downtowns Relay the message from the downtowns Transmita a mensagem do centro da cidade With loud sounds we expound With loud sounds we expound Com sons altos que expormos It will be too late It will be too late Será muito tarde