Tongue in cheek till a hole burns out her mouth, Tongue in cheek till a hole burns out her mouth, Língua na bochecha até um buraco queimaduras para fora dela da boca dela And fingers crossed like the promise of cub scouts, And fingers crossed like the promise of cub scouts, E mãos de figa como a promessa de filhote escuteiros, And we know that the picture in her heart shaped locket, And we know that the picture in her heart shaped locket, E sabemos que a imagem em seu coração moldada medalhão, Is far from an inanimate object. Is far from an inanimate object. Está longe de ser um objeto inanimado. She's as dark as the blood pulsing under her skin, She's as dark as the blood pulsing under her skin, Ela é tão escuro como o sangue pulsante sob sua pele, Still afraid of the boogey man under her bed, Still afraid of the boogey man under her bed, Ainda tem medo do boogey homem sob o seu leito, And we know that the ashes in the urn was a person, And we know that the ashes in the urn was a person, E sabemos que as cinzas na urna foi uma pessoa, And we never should have burned him. And we never should have burned him. E nunca deveria ter queimado ele. Shake it, shake it like you bouts to get paid, Shake it, shake it like you bouts to get paid, Agitá-lo, agitá-lo como você faz para receber o pagamento, Boom-swagger-boom, like you gots a peg leg. Boom-swagger-boom, like you gots a peg leg. Bum-bum-bazofiar, como você pega uma perna artificial I'm game, you're game; you're the main attraction, I'm game, you're game; you're the main attraction, Estou jogo, você é jogo, você é o principal atrativo, And the way you fit your jeans it makes me ready for action. And the way you fit your jeans it makes me ready for action. E a maneira como você se encaixem em seu jeans faz-me pronto para a ação. Break it down to a fraction, Break it down to a fraction, Quebre-a para baixo para uma fracção, I'm doing decimal subtraction to find a reaction. I'm doing decimal subtraction to find a reaction. Estou a fazer o decimal subtração de encontrar uma reação. This is for the C-O, 3-0-3, my people This is for the C-O, 3-0-3, my people Isto é para o C-O, 3-0-3, meu povo We've got the music that you can't stand still to, We've got the music that you can't stand still to, Nós temos a música que você não pode permanecer para, And even if you don't dance, And even if you don't dance, E mesmo se você não dança, I've gotta get you out and take this chance, I've gotta get you out and take this chance, Eu tenho que te tirar e aproveitar esta oportunidade, I caught her cornering the pictures in her purse, I caught her cornering the pictures in her purse, Eu peguei as fotos dela viragem na sua bolsa, A white reflection of the window of his hearse, A white reflection of the window of his hearse, Um reflexo branco da janela do seu ataúde, And she knows not to be another wife in waiting, And she knows not to be another wife in waiting, E ela sabe não ser uma outra mulher em espera, So she's just a widow that I'm dating. So she's just a widow that I'm dating. Então ela é apenas uma viúva que estou saindo. Rolled up sleeves with a carton in it's fold, Rolled up sleeves with a carton in it's fold, Mangas enroladas com um cartão em sua tampa, A rusted chain with a cross that once was gold, A rusted chain with a cross that once was gold, Um oxidou cadeia com uma cruz, uma vez que foi ouro, And I look from a distance as the coffin closes, And I look from a distance as the coffin closes, E olho a uma distância que o caixão se fecha, And disappears below the roses. And disappears below the roses. E desaparece abaixo as rosas. Shake it, shake it like you bouts to get paid, Shake it, shake it like you bouts to get paid, Agitá-lo, agitá-lo como você faz para receber o pagamento, Boom-swagger-boom, like you gots a peg leg. Boom-swagger-boom, like you gots a peg leg. Bum-bum-bazofiar, como você pega uma perna artificial This is for the C-O, 3-0-3, my people This is for the C-O, 3-0-3, my people Isto é para o C-O, 3-0-3, meu povo We've got the music that you can't stand still to, We've got the music that you can't stand still to, Nós temos a música que você não pode permanecer para, And even if you don't dance, And even if you don't dance, E mesmo se você não dança, I've gotta get you out and take this chance I've gotta get you out and take this chance Eu tenho que te tirar e aproveitar esta oportunidade