No matter how many times that you told me you wanted to leave No matter how many times that you told me you wanted to leave No importa cuántas veces que usted me dijo que quería irse No matter how many breaths that you took, you still couldn't breathe No matter how many breaths that you took, you still couldn't breathe No importa cómo muchas respiraciones que usted tomó, todavía no podía respirar No matter how many nights that you'd lie wide awake to the sound of the poison rain No matter how many nights that you'd lie wide awake to the sound of the poison rain No importa la cantidad de noches que usted miente despierto con el sonido de la lluvia venenosa Where did you go ? Where did you go ? Adónde fuiste? Where did you go? Where did you go? Adónde fuiste? Where did you go? Where did you go? Adónde fuiste? As days go by the night's on fire As days go by the night's on fire (Latidos del corazón, un latido del corazón, necesito un latido del corazón, un corazón ...) Tell me, would you kill to save a life Tell me, would you kill to save a life Dime, te mataría por salvar su vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Dime, ¿te matan para demostrar que tienes razón? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Crash, choque, quemaduras, deje que se queme todo This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Este huracán está persiguiendo a todos subterráneas No matter how many deaths that I die, I will never forget No matter how many deaths that I die, I will never forget No importa cuántas muertes que me muera, que nunca olvidaré No matter how many lies that I live, I will never regret No matter how many lies that I live, I will never regret No importa cuántas mentiras que yo vivo, nunca me arrepentiré There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames Hay un fuego dentro de este corazón en un motín a punto de estallar en llamas Where is your God? Where is your God? ¿Dónde está tu Dios? Where is your God? Where is your God? ¿Dónde está tu Dios? Where is your God? Where is your God? ¿Dónde está tu Dios? Do you really want? Do you really want? ¿De verdad quieres? Do you really want me? Do you really want me? ¿De verdad quieres? Do you really want me dead? Do you really want me dead? ¿De verdad quieres matarme? Or alive to torture for my sins? Or alive to torture for my sins? O viva a la tortura por mis pecados? Do you really want? Do you really want? ¿De verdad quieres? Do you really want me? Do you really want me? (Latidos del corazón, un latido del corazón, necesito un latido del corazón, un latido del corazón ...) Do you really want me dead? Do you really want me dead? ¿De verdad quieres? Or alive to live a lie? Or alive to live a lie? (Tú sabes que yo tengo que dejar, no puedo quedarme, sé que tengo que ir, no puedo quedarme) ¿Realmente quieres que me muera? Tell me, would you kill to save a life? Tell me, would you kill to save a life? O vivo para vivir una mentira? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Dime, te mataría por salvar su vida? This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Dime, ¿te matan para demostrar que tienes razón? Crash, choque, quemaduras, deje que se queme todo The promises we made were not enough The promises we made were not enough Este huracán está persiguiendo a todos subterráneas The prayers that we had prayed were like a drug The prayers that we had prayed were like a drug The secrets that we should were never known The secrets that we should were never known Dices que te equivocas, te equivocas, yo tengo razón, tengo razón, usted está equivocado, luchamos The love we had, the love we had The love we had, the love we had Ok, estoy corriendo de la luz, que va del día a la noche We had to let it go We had to let it go Oh, el silencio tranquilo define nuestra miseria El motín en el interior sigue tratando a visitarme Tell me, would you kill to save a life? Tell me, would you kill to save a life? No importa cómo intentamos, es demasiada la historia Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Demasiadas notas malas apuestas en nuestro sinfonía Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Así que lo respira, déjalo volar, déjalo ir This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Deje caer, deja que choque, fuego lento Y luego de llamar a Dios Do you really want? Do you really want? ¡Oh, llama a Dios Do you really want me? Do you really want me? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Dime, te mataría por salvar su vida? Or alive to torture for my sins? Or alive to torture for my sins? Dime, ¿te matan para demostrar que tienes razón? Crash, choque, quemaduras, deje que se queme todo Do you really want? Do you really want? Este huracán está persiguiendo a todos subterráneas Do you really want me? Do you really want me? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Este huracán (3x) Or alive to live a lie? Or alive to live a lie?