No matter how many times that you told me you wanted to leave No matter how many times that you told me you wanted to leave Não importa quantas vezes você me disse que queria partir No matter how many breaths that you took, you still couldn't breathe No matter how many breaths that you took, you still couldn't breathe Não importa quantos fôlegos você toma, você continua sem respirar No matter how many nights that you'd lie wide awake to the sound of the poison rain No matter how many nights that you'd lie wide awake to the sound of the poison rain Não importa quantas noites você passou em claro por causa do som da chuva de veneno Where did you go ? Where did you go ? Onde você foi? Where did you go? Where did you go? Onde você foi? Where did you go? Where did you go? Onde você foi? As days go by the night's on fire As days go by the night's on fire Enquanto os dias passam pela noite em chamas Tell me, would you kill to save a life Tell me, would you kill to save a life Me diga, você mataria para salvar sua vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Me diga, você mataria para provar que está certa? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Destrua, destrua, queime, deixe tudo isso queimar This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Este furacão está perseguindo todos nós secretamente No matter how many deaths that I die, I will never forget No matter how many deaths that I die, I will never forget Não importa quantas mortes eu morra, eu nunca irei esquecer No matter how many lies that I live, I will never regret No matter how many lies that I live, I will never regret Não importa quantas vidas eu viva, eu nunca irei me arrepender There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames Tem um fogo dentro desse coração, e uma rebelião prestes a explodir em chamas Where is your God? Where is your God? Onde está o seu Deus? Where is your God? Where is your God? Onde está o seu Deus? Where is your God? Where is your God? Onde está o seu Deus? Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to torture for my sins? Or alive to torture for my sins? Ou vivo para me torturar pelos meus pecados? Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to live a lie? Or alive to live a lie? Ou vivo para viver uma mentira? Tell me, would you kill to save a life? Tell me, would you kill to save a life? Me diga, você mataria para salvar sua vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Me diga, você mataria para provar que está certa? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Destrua, destrua, queime, deixe tudo isso queimar This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Este furacão está perseguindo todos nós secretamente The promises we made were not enough The promises we made were not enough As promessas que fizemos não foram suficientes The prayers that we had prayed were like a drug The prayers that we had prayed were like a drug As orações que oraram eram como uma droga The secrets that we should were never known The secrets that we should were never known Os segredos que nós devemos nunca foram conhecidos The love we had, the love we had The love we had, the love we had O amor que tínhamos, o amor que tínhamos We had to let it go We had to let it go Tivemos que deixá-lo ir Tell me, would you kill to save a life? Tell me, would you kill to save a life? Me diga, você mataria para salva sua vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Me diga, você mataria para provar que está certa? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Destrua, destrua, queime, deixe tudo isso queimar This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Este furacão está perseguindo todos nós secretamente Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to torture for my sins? Or alive to torture for my sins? Ou vivo para me torturar pelos meus pecados? Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to live a lie? Or alive to live a lie? Ou vivo para viver uma mentira?