No matter how many times that you told me you wanted to leave No matter how many times that you told me you wanted to leave Não importa quantas vezes você me disse que queria ir No matter how many breaths that you took, you still couldn't breathe No matter how many breaths that you took, you still couldn't breathe Não importa quantas vezes você inspirou, você ainda não podia respirar No matter how many nights that you lie wide awake to the sound of the poison rain No matter how many nights that you lie wide awake to the sound of the poison rain Não importa quantas noites você mentiu acordado para o som da chuva venenosa Where did you go? Where did you go? Where did you go? Where did you go? Where did you go? Where did you go? Onde você foi? Onde você foi? Onde você foi? (Heart beat, a heart beat, I need a heart beat, a heart...) (Heart beat, a heart beat, I need a heart beat, a heart...) (Batida do coração, uma batida do coração, eu preciso de uma batida do coração, um coração...) Tell me, would you kill to save your life? Tell me, would you kill to save your life? Me diga, você mataria para salvar sua vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Me diga, você mataria pra provar que está certo? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Quebre, quebre, queime, deixe tudo queimar This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Esse furacão esta perseguindo todos nós sobre o chão No matter how many deaths that I die, I will never forget No matter how many deaths that I die, I will never forget Não importa quantas mortes eu morra, eu nunca vou esquecer No matter how many lies that I live, I will never regret No matter how many lies that I live, I will never regret Não importa quantas mentiras eu vivo, eu nunca vou me arrepender There is a fire inside of this heart in a riot about to explode into flames There is a fire inside of this heart in a riot about to explode into flames Tem um fogo dentro deste coração que bagunça e está perto de explodir em chamas Where is your God? Where is your God? Where is your God? Where is your God? Where is your God? Where is your God? Onde está o seu Deus?Onde está o seu Deus?Onde está o seu Deus? Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to torture for my sins? Or alive to torture for my sins? Ou vivo para me torturar por meus pecados? Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? (Heart beat, a heart beat, I need a heart beat, a heart beat...) (Heart beat, a heart beat, I need a heart beat, a heart beat...) (Batida do coração, uma batida do coração, eu preciso de um coração, uma batida do coração...) Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? (Você sabe que eu preciso partir, não posso ficar, eu sei que devo ir, não posso ficar) (You know I gotta leave, I can't stay, I know I gotta go, I can't stay) (You know I gotta leave, I can't stay, I know I gotta go, I can't stay) Você realmente me quer morto? Or alive to live a lie? Or alive to live a lie? Ou vivo para viver uma mentira? Tell me, would you kill to save your life? Tell me, would you kill to save your life? Me diga, você mataria pra salvar sua vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Me diga, você mataria pra provar que está certo? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Quebre, quebre, quime, deixe tudo queimar This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Esse furacão esta perseguindo todos nós sobre o chão You say you wrong, you wrong, I'm right, I'm right, you're wrong, we fight You say you wrong, you wrong, I'm right, I'm right, you're wrong, we fight Você diz você está errado, você está errado, eu estou certo, você está errado, nós brigamos Ok, I'm running from the light, running from the day to night Ok, I'm running from the light, running from the day to night Ok, eu estou correndo da luz, correndo do dia para a noite Oh, the quiet silence defines our misery Oh, the quiet silence defines our misery Oh, o silencio quieto define nossa miséria The riot inside keeps trying to visit me The riot inside keeps trying to visit me A bagunça dentro continua tentando me visitar No matter how we try, it's too much history No matter how we try, it's too much history Não importa como nós tentamos, é muita história Too many bad notes playing in our symphony Too many bad notes playing in our symphony Muitas notas ruim tocando na nossa sinfonia So let it breathe, let it fly, let it go So let it breathe, let it fly, let it go Então deixei isso respirar, deixe isso voar, deixe isso ir Let it fall, let it crash, burn slow Let it fall, let it crash, burn slow Deixe isso cair, deixe isso quebrar, queime lentamente And then you call upon God And then you call upon God E então você chama por Deus Oh, you call upon God Oh, you call upon God Oh, você chama por Deus Tell me, would you kill to save your life? Tell me, would you kill to save your life? Me diga, você mataria pra salvar sua vida? Tell me, would you kill to prove you're right? Tell me, would you kill to prove you're right? Me diga, você mataria pra provar que está certo? Crash, crash, burn, let it all burn Crash, crash, burn, let it all burn Quebre, quebre, quime, deixe tudo queimar This hurricane's chasing us all underground This hurricane's chasing us all underground Esse furacão esta perseguindo todos nós sobre o chão Oh oh whoa Oh oh whoa Oh oh whoa This Hurricane (3x) This Hurricane (3x) Esse furacão (3x) Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to torture for my sins? Or alive to torture for my sins? Ou vivo para me torturar por meus pecados? Do you really want? Do you really want? Você realmente quer? Do you really want me? Do you really want me? Você realmente me quer? Do you really want me dead? Do you really want me dead? Você realmente me quer morto? Or alive to live a lie? Or alive to live a lie? Ou vivo para viver uma mentira? Running away from the night, running away from the light Running away from the night, running away from the light Fugindo da noite, fugindo da luz, Running away to save your life Running away to save your life fugindo para salvar sua vida