What's in L.A. for a southern girl like you What's in L.A. for a southern girl like you Lugar nenhum What can you get that you can't find here What can you get that you can't find here O que há em LA para uma garota do sul como você 'cept solid air 'cept solid air O que você pode conseguir que você não encontra aqui You know southern charms You know southern charms Exceto ar sólido Not a currency 'round there Not a currency 'round there Você conhece os charmes sulistas So you buy your gun So you buy your gun Nenhum em curso por aqui You build a house You build a house Então você compra sua arma Raise an attorney Raise an attorney Você constrói uma casa Civil defence Civil defence Recruta um advogado You know the neighbour with the roses You know the neighbour with the roses Defesa civil He's firing blanks and Jesuses and Josephs He's firing blanks and Jesuses and Josephs Você sabe que o vizinho com as rosas At the sun At the sun Ele está atirando cartuchos vazios e Jesuses e Josés Till he finds you - Till he finds you - Ao sol you're the lucky one you're the lucky one Até ele achar você - você é o sortudo Litigation follows on follows on follows on Litigation follows on follows on follows on Litígios continuam, continuam, continuam What's in L.A. for an eastern debutante What's in L.A. for an eastern debutante O que há em LA para um debutante oriental Cross the bridges cross the country cross your heart and hope to Cross the bridges cross the country cross your heart and hope to Cruze as pontes, cruze o país, cruze seus coração e live live esperança para viver In a big white house In a big white house Numa grande casa branca With Captain Blood and Mickey Mouse With Captain Blood and Mickey Mouse Com o capitão Blood e Mickey Mouse What's in L.A. What's in L.A. O que há em LA For a man of the North For a man of the North Para um homem do Norte Fantasies are made Fantasies are made Fantasias são criadas Wives are sold Wives are sold Esposas são vendidas Lives are bought Lives are bought Vidas são compradas Blank sheet of paper well that's ok just bring a pen Blank sheet of paper well that's ok just bring a pen Folhas de papel em branco, bem, ok, apenas traga a (yells) (yells) caneta I came out of the west it was a sunset I came out of the west it was a sunset Eu saí do oeste era o pôr do sol Golden red a soldiers dread Golden red a soldiers dread Vermelho dourado o terror de um soldado flamed by injustice flamed by injustice incendiado pela injustiça I bought a Volvo I bought a Volvo Eu comprei um Volvo Sold some shoes with my cell phone Sold some shoes with my cell phone Vendi alguns sapatos com o meu celular I paid my dues I paid my dues Eu paguei minhas contas Undid the screws Undid the screws Desfiz os apertos I bought an answer phone I bought an answer phone Comprei uma secretária eletrônica I'm from nowhere, I'm from nowhere I'm from nowhere, I'm from nowhere Eu sou de lugar nenhum, eu sou de lugar nenhum I'm from nowhere, I'm from nowhere I'm from nowhere, I'm from nowhere Eu sou de lugar nenhum, eu sou de lugar nenhum