Look at the green grass Look at the green grass Olhe para a grama verde All the white stone masts All the white stone masts Todos os maestros de cor de pedra branca Your ship ain´t going nowhere baby Your ship ain´t going nowhere baby Seus navio não irá para lugar nenhum baby You can´t sail away from this You can´t sail away from this Você não pode velejar longe daqui You can´t sail away You can´t sail away Você não pode velejar longe Memorial Day Memorial Day Dia de Memorial Como every April Como every April Chega cada mês de Abril I hear the shadows call I hear the shadows call Eu ouço as sombras chamarem By the time May comes around By the time May comes around Na época, Maio chega perto I know that history only exists I know that history only exists Eu sei que aquela história só existe Because of war Because of war Por causa da guerra Memorial Day, Memorial Day Memorial Day, Memorial Day Dia de Memorial, Dia de Memorial I understand the need I understand the need Eu compreendo a necessidade To respect the dead To respect the dead De respeitar os mortos Learn from them Learn from them Aprender deles I understand there´s more to this I understand there´s more to this Eu compreendo que existe mais para isto More to this than counting baby More to this than counting baby Mais para isso do que possa contar baby More to this than counting More to this than counting Mais para isso do que possa contar I wear my grand dad´s medals I wear my grand dad´s medals Eu uso as medalhes do meu avô The ones he wouldn't wear The ones he wouldn't wear Aquelas que ele não usaria They represented destruction to him They represented destruction to him Elas representavam destruição para ele They feel like freedom They feel like freedom Elas parecem como liberdade When you look at them from here When you look at them from here Quando você as olha daqui Memorial Day, Memorial Day, Memorial Day Memorial Day, Memorial Day, Memorial Day Dia de Memorial, Dia de Memorial, Dia de Memorial I understand the need I understand the need Eu compreendo a necessidade To respect the dead To respect the dead De respeitar os motos Learn from them Learn from them Aprender deles I understand there´s more to this I understand there´s more to this Eu compreendo há mais para isto More to this than counting baby More to this than counting baby Mais para isto do que contar baby More to this than counting More to this than counting Mais para isto do que contar Yesterday was significant Yesterday was significant Ontem foi importante If yesterday you were alive If yesterday you were alive Se ontem você estivesse vivo The things that were important The things that were important As coisas que eram importantes Just remember who you are, Just remember who you are, Só lembram o que você é Adjust for flight, Adjust for flight, Ajustam-se para lutar Memorial Day, Memorial Day Memorial Day, Memorial Day Dia de Memorial, Dia de Memorial Every April 25th, I put my grandfather´s medals on and walk Every April 25th, I put my grandfather´s medals on and walk Todo dia 25 de Abril, Eu coloco as medalhas do meu avô down George Street. I don´t march in the parade, I just stand down George Street. I don´t march in the parade, I just stand e desço a Rua George. Eu não marcho no desfile, eu só outside the crowd and observe like he did. And I remember his outside the crowd and observe like he did. And I remember his fico parado longe da multidão e observo como eles face, that night in the Japanese restaurant when he couldn´t eat face, that night in the Japanese restaurant when he couldn´t eat fizeram. E eu lembro seu rosto, aquela noite no the rice because it reminded him of 1944, when he was a young man the rice because it reminded him of 1944, when he was a young man restaurante japonês quando ele não podia comer arroz with ambition in his eyes and summer in his step. with ambition in his eyes and summer in his step. porque lhe lembrava de 1944, quando ele era um jovem With ambition in his eyes and summer in his step. With ambition in his eyes and summer in his step. com ambição nos olhos e o verão nos seus passos.