×
Original Corrigir

The Ghost You Gave To Me

O Espírito que você me deu

Tidal controls Tidal controls Controles de maré Warping the poles Warping the poles Entortar os pólos Quaking Quaking Trêmulo Drawn back the blanket of faith Drawn back the blanket of faith Atraída de volta o cobertor de fé To the muscle of soul To the muscle of soul Para o músculo da alma Brightness unfolds Brightness unfolds Brilho desenrola Breaking Breaking Quebra The lion is stirring awake The lion is stirring awake O leão está mexendo acordado By the blood and the bone By the blood and the bone Com o sangue e o osso I should’ve known I should’ve known Eu deveria saber By the chemical scars in your eyes By the chemical scars in your eyes Pelas cicatrizes químicos em seus olhos For the time slowed to still For the time slowed to still Para o tempo retardado para ainda And in for the kill And in for the kill E para o matar And on to dissolve your disguise And on to dissolve your disguise E para dissolver seu disfarce Emanating epicenter Emanating epicenter Emanando epicentro Brutal waves Brutal waves Ondas brutais Born to vapors clung Born to vapors clung Nascido aos vapores agarrou Last gasp escapes your lung Last gasp escapes your lung Último suspiro escapa seu pulmão Universe Universe Universo Is on the tip of your bitter tongue Is on the tip of your bitter tongue Está na ponta da língua amarga (oh) i want to thank you for (oh) i want to thank you for (Oh) eu quero agradecer a você por The ghost you gave to me The ghost you gave to me O fantasma que você me deu (oh) no longer i’m (oh) no longer i’m (Oh) já não estou Alone in my Alone in my Sozinho em meu Invisibility Invisibility Invisibilidade Just an empty armor in the dark Just an empty armor in the dark Apenas uma armadura vazia no escuro Raising spires to the sky Raising spires to the sky Levantar torres para o céu Drawn to the sun Drawn to the sun Atraídos para o sol But your feet have been But your feet have been Mas seus pés foram Screwed to the floor Screwed to the floor Aparafusada ao chão For the poison on your lips For the poison on your lips Para o veneno em seus lábios As i watch your eyes eclipse As i watch your eyes eclipse Como eu assistir o eclipse olhos And the vapor escapes out the door And the vapor escapes out the door E o vapor escapa para fora da porta Emanating echo fading Emanating echo fading Emanando desaparecendo eco It’s a tricky trail to follow It’s a tricky trail to follow É uma trilha complicada para seguir Choosing red over choosing blue Choosing red over choosing blue Escolhendo vermelho sobre a escolha de azul It’s a bitter pill to swallow It’s a bitter pill to swallow É uma pílula amarga para engolir (oh) i want to thank you for (oh) i want to thank you for (Oh) eu quero agradecer a você por The ghost you gave to me The ghost you gave to me O fantasma que você me deu (oh) and for the secret things (oh) and for the secret things (Oh) e para as coisas secretas That no one else can see That no one else can see Que ninguém mais pode ver (oh) i want to thank you for (oh) i want to thank you for (Oh) eu quero agradecer a você por The ghost you gave to me The ghost you gave to me O fantasma que você me deu (oh) no longer i’m (oh) no longer i’m (Oh) já não estou Alone in my Alone in my Sozinho em meu Invisibility Invisibility Invisibilidade A secret chamber in your heart A secret chamber in your heart A câmara secreta em seu coração An empty armor An empty armor Uma armadura vazia For the tidal controls For the tidal controls Para os controles de maré Warping the poles Warping the poles Entortar os pólos Quaking Quaking Trêmulo Drawn back the blanket of faith Drawn back the blanket of faith Atraída de volta o cobertor de fé To the muscle of soul To the muscle of soul Para o músculo da alma Brightness unfolds Brightness unfolds Brilho desenrola Breaking Breaking Quebra The lion is stirring to wake The lion is stirring to wake O leão está se mexendo para acordar (oh) i want to thank you for (oh) i want to thank you for (Oh) eu quero agradecer a você por The ghost you gave to me The ghost you gave to me O fantasma que você me deu (oh) and for the secret things (oh) and for the secret things (Oh) e para as coisas secretas That no one else can see (no one else can see, oh) That no one else can see (no one else can see, oh) Que ninguém mais pode ver (ninguém mais pode ver, oh) (oh) i want to thank you for (oh) i want to thank you for (Oh) eu quero agradecer a você por The ghost you gave to me The ghost you gave to me O fantasma que você me deu (thank you for the ghost) (thank you for the ghost) (Obrigado pelo fantasma) (oh) alone in my (oh) alone in my (Oh) sozinho em minha Invisibility Invisibility Invisibilidade A secret chamber in your heart A secret chamber in your heart A câmara secreta em seu coração An empty armor An empty armor Uma armadura vazia In the dark In the dark No escuro

Composição: 3/Joey Eppard





Mais tocadas

Ouvir 3 Ouvir