Our melodies are fading while we sing, Our melodies are fading while we sing, Nossas melodias estão desaparecendo enquanto cantamos, I'm almost all alone cuz I won't let you go! I'm almost all alone cuz I won't let you go! Tenho quase todos os cuz sozinho eu não vou deixar você ir! In such a perfect circle we come home, In such a perfect circle we come home, Em tal um círculo perfeito, chegamos em casa, I'm almost all alone cuz I won't let you go! I'm almost all alone cuz I won't let you go! Tenho quase todos os cuz sozinho eu não vou deixar você ir! Catch my heart when it's about to fall Catch my heart when it's about to fall Pegue meu coração quando está prestes a cair Make me feel like I'm something special Make me feel like I'm something special Me faz sentir como se eu fosse algo de especial Tonight, tonight, tonight, tonight... Tonight, tonight, tonight, tonight... Esta noite, esta noite, esta noite, esta noite ... Tonight... Tonight... Hoje à noite ... The melodies are fading while we sing, The melodies are fading while we sing, As melodias estão desaparecendo enquanto cantamos, I'm almost all alone cuz I won't let you go! I'm almost all alone cuz I won't let you go! Tenho quase todos os cuz sozinho eu não vou deixar você ir! I lay here by your side as long as you... I lay here by your side as long as you... Eu coloco aqui ao seu lado enquanto você ... ... want me to - so don't let me go! ... want me to - so don't let me go! ... quer que eu - por isso não me deixe ir! Take your hands and hold my broken soul Take your hands and hold my broken soul Tire suas mãos e segurar minha alma quebrada Make me feel like I'm something special (Something special) Make me feel like I'm something special (Something special) Me faz sentir como se eu fosse algo de especial (algo especial) Tonight (Let's stop breathing) Tonight (Let's stop breathing) Hoje à noite (respiração Vamos parar) Tonight (I'm all alone now) Tonight (I'm all alone now) Hoje à noite (Eu estou sozinho agora) Tonight (I won't come down) Tonight (I won't come down) Hoje à noite (Eu não vou descer) Tonight (I'm all alone) Tonight (I'm all alone) Hoje à noite (eu estou sozinho) Tonight (Let's stop breathing) Tonight (Let's stop breathing) Hoje à noite (respiração Vamos parar) Tonight (I'm all alone now) Tonight (I'm all alone now) Hoje à noite (Eu estou sozinho agora) Tonight (I won't come down) Tonight (I won't come down) Hoje à noite (Eu não vou descer) Tonight (I'm all alone) Tonight (I'm all alone) Hoje à noite (eu estou sozinho) Tonight... Tonight... Hoje à noite ... Catch my life when it's about to fall Catch my life when it's about to fall Pegar a minha vida quando se está prestes a cair Make me feel like I'm something special Make me feel like I'm something special Me faz sentir como se eu fosse algo de especial Tonight (Let's stop breathing) Tonight (Let's stop breathing) Hoje à noite (respiração Vamos parar) Tonight (I'm all alone now) Tonight (I'm all alone now) Hoje à noite (Eu estou sozinho agora) Tonight (I won't come down) Tonight (I won't come down) Hoje à noite (Eu não vou descer) Tonight (I'm all alone) Tonight (I'm all alone) Hoje à noite (eu estou sozinho) Tonight (Let's stop breathing) Tonight (Let's stop breathing) Hoje à noite (respiração Vamos parar) Tonight (I'm all alone now) Tonight (I'm all alone now) Hoje à noite (Eu estou sozinho agora) Tonight (I won't come down) Tonight (I won't come down) Hoje à noite (Eu não vou descer) Tonight (I'm all alone) Tonight (I'm all alone) Hoje à noite (eu estou sozinho) Tonight... Tonight... Hoje à noite ... Yesterday, we cursed today! Yesterday, we cursed today! Ontem, amaldiçoado hoje! But tomorrow, we're still the same! But tomorrow, we're still the same! Mas amanhã, ainda somos os mesmos!