×
Original Corrigir

What's Left

O Que Resta

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year A few pictures, two tickets, from a trip we took last year Algumas fotos, duas passagens, de uma viagem que fizemos ano passado, A handful of memories, some still seem clear A handful of memories, some still seem clear Um punhado de memórias, algumas ainda permanecem claras, A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you Alguns arrependimentos , um par de melodias, me fazem me lembrar de você, Well I can say that I won't miss this, but that wouldn't be the truth Well I can say that I won't miss this, but that wouldn't be the truth Bem eu posso dizer que não vou perder essa, mas não seria verdade, There's no one here to blame, this is the only way There's no one here to blame, this is the only way Não há quem culpar, esse é o único caminho, There's nothing left for us, to say There's nothing left for us, to say Não resta nada para nós, para dizer... It's time to let you go, it's what we had to do It's time to let you go, it's what we had to do É hora de eu deixar você ir, é o que temos de fazer, It's time to give this up, I think we both knew It's time to give this up, I think we both knew É hora de desistir disso, eu acho que nós já sabíamos, There's nothing left to say, there's nothing left to prove There's nothing left to say, there's nothing left to prove Não resta nada para nós falarmos, não resta nada para provar, And now it's time to turn and walk away from And now it's time to turn and walk away from E agora é hora de dar a volta e ir, é o que resta de mim e você, What's left of me and you What's left of me and you É o que resta de mim e você... What's left of me and you What's left of me and you Encaixote-os, essas camisetas velhas, ainda me trazem de volta pra você, Box them in, that ol' t-shirt, still brings me back to you Box them in, that ol' t-shirt, still brings me back to you Algumas horas a mais no dia, não tenho certeza do que devo fazer, A few more hours in the day, not sure what I should do A few more hours in the day, not sure what I should do Não há quem culpar, e esse é o único caminho, There's no one here to blame, and this is the only way There's no one here to blame, and this is the only way Não resta nada para nós, para dizer... There's nothing left for us, to say There's nothing left for us, to say É hora de eu deixar você ir, é o que temos de fazer, It's time to let you go, it's what we had to do It's time to let you go, it's what we had to do É hora de desistir disso, eu acho que nós já sabíamos, It's time to give this up, I think we both knew It's time to give this up, I think we both knew Não resta nada para nós falarmos, não resta nada para provar, There's nothing left to say There's nothing left to say E agora é hora de dar a volta e ir, é o que resta de mim e você... There's nothing left to prove There's nothing left to prove Você é a melhor e eu jamais desistirei, And now it's time to turn and walk away from And now it's time to turn and walk away from E é difícil ver a verdade, quando você acha que ainda está apaixonado, What's left of me and you What's left of me and you A única maneira de continuar minha vida, é dizendo adeus, You're the best I'll ever give up You're the best I'll ever give up Então adeus .... And it's hard to see the truth And it's hard to see the truth É hora de eu deixar você ir, é o que temos de fazer, When you think you're still in love When you think you're still in love É hora de desistir disso, eu acho que nós já sabíamos, The only way to get on with my life, is to say goodbye The only way to get on with my life, is to say goodbye Não resta nada para nós falarmos, não resta nada para provar, So goodbye So goodbye E agora é hora de dar a volta e ir, é o que resta de mim e você, It's time to let you go, it's what we had to do It's time to let you go, it's what we had to do É o que resta de mim e você.... It's time to give this up, I think we both knew It's time to give this up, I think we both knew Algumas fotos, duas passagens, de uma viagem que fizemos ano passado, There's nothing left to say, there's nothing left to prove There's nothing left to say, there's nothing left to prove Um punhado de memórias, algumas ainda permanecem claras. And now it's time to turn and walk away from And now it's time to turn and walk away from What's left of me and you What's left of me and you What's left of me and you What's left of me and you A few pictures, two tickets, from a trip we took last year A few pictures, two tickets, from a trip we took last year A handful of memories, some still seem clear A handful of memories, some still seem clear

Composição: Brad Arnold/Marti Frederiksen/Chris Henderson/Zac Maloy





Mais tocadas

Ouvir 3 Doors Down Ouvir