Ich denk an dich Ich denk an dich Eu penso em você Ich kann nicht anders Ich kann nicht anders É só o que consigo fazer An jeder Straßenecke bleib ich stehn, An jeder Straßenecke bleib ich stehn, Em cada esquina fico parada Ich denk an dich Ich denk an dich Eu penso em você Was soll ich machen? Was soll ich machen? O que devo fazer? Meine Gedanken wollen sich nur um dich drehn Meine Gedanken wollen sich nur um dich drehn Meus pensamentos só querem girar em torno de ti Ich sehe dich in jedem Bild Ich sehe dich in jedem Bild Eu te vejo em cada foto Alle Farben werden dein Gesicht Alle Farben werden dein Gesicht Todas as cores formam seu rosto Ich höre dich in jedem Ton Ich höre dich in jedem Ton Eu te escuto em cada som Es gibt kein einziges Geräusch ohne dich Es gibt kein einziges Geräusch ohne dich Não existe nenhum barulho único sem você Ich denk an dich Ich denk an dich Eu penso em você Und all die Menschen Und all die Menschen E todas as pessoas Die vorüber gehen seh ich nicht Die vorüber gehen seh ich nicht Que passam eu não as vejo Ich denk an dich Ich denk an dich Eu penso em você Wie du wohl aussiehst Wie du wohl aussiehst Como você fica bonito Hier in dem hellen Sonnenlicht Hier in dem hellen Sonnenlicht Aqui nessa luz clara do sol Ich sehe dich wo niemand ist Ich sehe dich wo niemand ist Eu te vejo onde não há ninguém Du wartest hinter jeder Tür Du wartest hinter jeder Tür Você espera atrás de cada porta Ich höre dich wenn alles schweigt Ich höre dich wenn alles schweigt Eu te escuto quando tudo está calado Deine Stimme klingt für immer in mir Deine Stimme klingt für immer in mir Sua voz soará para sempre dentro de mim Ich bin bei dir Ich bin bei dir Eu estou contigo Du bist mir nah Du bist mir nah Você está perto de mim Ich wünsch mir nur Ich wünsch mir nur Eu só queria Ich wünsch mir nur Ich wünsch mir nur Eu só queria Du wärst da Du wärst da Que você estivesse lá Ich denk an dich Ich denk an dich Eu penso em você An deine Haare An deine Haare Em seus cabelos Die sind doch länger, oder nicht? Die sind doch länger, oder nicht? Que ainda são compridos, ou não? Ich denk an dich Ich denk an dich Eu penso em você Wo bist du grade Wo bist du grade Onde você estará agora Vielleicht denkst du oder sprichst Vielleicht denkst du oder sprichst Talvez esteja rindo ou falando Ein liebeslied, das wollt ich nicht Ein liebeslied, das wollt ich nicht Uma canção de amor, eu não queria isso Das habe ich gar nicht so geplant Das habe ich gar nicht so geplant Isso eu não tinha planejado assim Jetzt hörst du es Jetzt hörst du es Agora você o ouve Wundere dich nicht Wundere dich nicht Não te admiro Ich hab dich schließlich vorgewarnt Ich hab dich schließlich vorgewarnt Eu finalmente te avisei Ich bin bei dir Ich bin bei dir Eu estou contigo Du bist mir nah Du bist mir nah Você está perto de mim Ich wünsch mir nur Ich wünsch mir nur Eu só queria Ich wünsch mir nur Ich wünsch mir nur Eu só queria Du wärst da Du wärst da Que você estivesse lá Ich wünsch mir du wärst da Ich wünsch mir du wärst da Eu queria que você estivesse lá Du wärst da Du wärst da Que você estivesse lá