×
Original Corrigir

Keep Ya Head Up

Mantenha sua cabeça erguida

Keep your head up Keep your head up Mantenha sua cabeça erguida Some say the blacker the berry, the sweeter the juice Some say the blacker the berry, the sweeter the juice Alguns dizem que quanto mais escura a semente, mais doce o suco I say the darker the flesh then the deeper the roots I say the darker the flesh then the deeper the roots Eu digo quanto mais escura a pele, mais profunda é a raiz I give a holler to my sisters on welfare I give a holler to my sisters on welfare Um salve para as minhas irmãs na Assistência Social Tupac cares, and don't nobody else care Tupac cares, and don't nobody else care Tupac se importa, enquanto os outros não estão nem ai And uhh, I know they like to beat ya down a lot And uhh, I know they like to beat ya down a lot E uhhh, eu sei que eles gostam de te deixar para baixo When you come around the block brothas clown a lot When you come around the block brothas clown a lot Quando você anda pela quebrada os manos ficam zoando muito But please don't cry, dry your eyes, never let up But please don't cry, dry your eyes, never let up Mas por favor, não chore, enxugue os olhos, não abaixe a cabeça Forgive but don't forget, girl keep your head up Forgive but don't forget, girl keep your head up Perdoe-os mas não se esqueça, mina, levante a cabeça And when he tells you you ain't nuttin don't believe him And when he tells you you ain't nuttin don't believe him E quando ele diz que você não é nada, não acredite And if he can't learn to love you you should leave him And if he can't learn to love you you should leave him E se ele não aprender a te amar, deixa ele Cause sista you don't need him Cause sista you don't need him Porque, irmã, você não precisa dele And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em E não estou dando em cima de você, só estou falando o que eu vejo You know it makes me unhappy (what's that) You know it makes me unhappy (what's that) Quer saber o que me deixa triste (o que é?) When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy Quando um irmão faz um filho e deixa uma jovem mãe ser o papai And since we all came from a woman And since we all came from a woman Já que todos viemos de uma mulher Got our name from a woman and our game from a woman Got our name from a woman and our game from a woman Recebemos nosso nome de uma mulher, recebemos ensinamentos de uma mulher I wonder why we take from our women I wonder why we take from our women Eu me pergunto porque machucamos nossas mulheres Why we rape our women, do we hate our women? Why we rape our women, do we hate our women? Por que estupramos nossas mulheres, por que odiamos nossas mulheres? I think it's time to kill for our women I think it's time to kill for our women É hora de matarmos por nossas mulheres Time to heal our women, be real to our women Time to heal our women, be real to our women É hora de curarmos nossas mulheres, ser verdadeiros com nossas mulheres And if we don't we'll have a race of babies And if we don't we'll have a race of babies Do contrário teremos uma raça de bebês That will hate the ladies, that make the babies That will hate the ladies, that make the babies Que vão odiar as mulheres, que fazem mais bebês And since a man can't make one And since a man can't make one E já que um homem não pode ter um filho He has no right to tell a woman when and where to create one He has no right to tell a woman when and where to create one Ele não tem direito de dizer pra mulher quando e onde ela deve criar um So will the real men get up So will the real men get up Espero que os homens de verdade despertem I know you're fed up ladies, but keep your head up I know you're fed up ladies, but keep your head up Eu sei que é dificil mulheres, mas levantem a cabeça [Chorus] [Chorus] [Refrão] Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier Levante a cabeça, oooo criança, as coisas vão melhorar ooooo child things are gonna get brighter [2x] ooooo child things are gonna get brighter [2x] Ooooo crianca, as coisas vão melhorar [2x] [Verse Two:] [Verse Two:] [Verso 2] Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me Aaí, eu me lembro do Marvin Gaye, ele cantava pra mim He had me feelin like black was tha thing to be He had me feelin like black was tha thing to be Ele me fazia sentir que a melhor coisa que tinha era ser negro And suddenly tha ghetto didn't seem so tough And suddenly tha ghetto didn't seem so tough E por algum tempo o gueto não parecia ser tão cruel And though we had it rough, we always had enough And though we had it rough, we always had enough E embora a vida fosse dura, sempre tinhamos o suficiente I huffed and puffed about my curfew and broke the rules I huffed and puffed about my curfew and broke the rules Eu não gostava de respeitar os horários Ran with the local crew, and had a smoke or two Ran with the local crew, and had a smoke or two Andava com a banca da quebrada, e fumava uns baseados And I realize momma really paid the price And I realize momma really paid the price E percebi que minha mãe tinha pagado o preço She nearly gave her life, to raise me right She nearly gave her life, to raise me right Ela quase deu a vida para me criar no caminho certo And all I had ta give her was my pipe dream And all I had ta give her was my pipe dream E tudo que tinha pra dar pra ela era meu sonho de criança Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen Virar cantor e aparecer na tela do cinema I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents Estou tentando transformar essas moedas em dolares It's hard to be legit and still pay tha rent It's hard to be legit and still pay tha rent É difícil aindar pagar o preço And in the end it seems I'm headin for tha pen And in the end it seems I'm headin for tha pen E no final parecia que eu estava lendo pra uma caneta I try and find my friends, but they're blowin in the wind I try and find my friends, but they're blowin in the wind Eu tentei e achei meus amigos, mas eles estavam voando com o vento Last night my buddy lost his whole family Last night my buddy lost his whole family A noite passada meu amigo perdeu toda a família dele It's gonna take the man in me to conquer this insanity It's gonna take the man in me to conquer this insanity Isso leva um homem a conquistar sua loucura It seems tha rain'll never let up It seems tha rain'll never let up Isso parece que a chuva nunca irá parar I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up Eu tento manter minha cabeça em pé, ainda para se manter molhado You know it's funny when it rains it pours You know it's funny when it rains it pours Tá ligado como é legal quando a chuva cai They got money for wars, but can't feed the poor They got money for wars, but can't feed the poor Eles conseguem dinheiro com guerra, mas não conseguem acabar com a pobreza Say there ain't no hope for the youth and the truth is Say there ain't no hope for the youth and the truth is Falam que não tem esperança para a juventude e a verdade é it ain't no hope for tha future it ain't no hope for tha future Não há esperança para futuro And then they wonder why we crazy And then they wonder why we crazy E não sabem porque nós ficamos loucos I blame my mother, for turning my brother into a crack baby I blame my mother, for turning my brother into a crack baby Eu culpei minha mãe, por tornar meu irmão um viciado em crack We ain't meant to survive, cause it's a setup We ain't meant to survive, cause it's a setup A gente não visou a sobrevivencia, porque isto é uma configuração And even though you're fed up And even though you're fed up E ainda penso que você se prejudicou Huh, ya got to keep your head up Huh, ya got to keep your head up Mas precisa manter sua cabeça em pé [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Verse Three:] [Verse Three:] [Verso três] And uhh And uhh E uuh To all the ladies havin babies on they own To all the ladies havin babies on they own Para todas a mulheres que tem que criar seus filhos sozinhas I know it's kinda rough and you're feelin all alone I know it's kinda rough and you're feelin all alone Eu sei que é difícil e voceis se sentem sozinhas Daddy's long gone and he left you by ya lonesome Daddy's long gone and he left you by ya lonesome O pai se foi e deixou você solitária Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em Agradecer a Deus pelos meus filhos, e que ninguém mais quer eles Cause I think we can make it, in fact, I'm sure Cause I think we can make it, in fact, I'm sure Porque eu acho que isso fuciona, tenho certeza And if you fall, stand tall and comeback for more And if you fall, stand tall and comeback for more E se você cair, continue em pé e volte para ter mais Cause ain't nuttin worse than when your son Cause ain't nuttin worse than when your son Porque não há nada pior que quando seu filho wants to kno why his daddy don't love him no mo' wants to kno why his daddy don't love him no mo' Quer saber porque seu pai não o ama mais You can't complain you was dealt this You can't complain you was dealt this Você não pode reclamar que sua parte hell of a hand without a man, feelin helpless hell of a hand without a man, feelin helpless Da sua mãe sem um pai, precisando de ajuda Because there's too many things for you to deal with Because there's too many things for you to deal with Porque tem muitas coisas para você dividir Dying inside, but outside you're looking fearless Dying inside, but outside you're looking fearless Agonizante por dentro, mas por fora você tem medo While tears, is rollin down your cheeks While tears, is rollin down your cheeks Lágrimas temporarias, descendo pelas suas bochechas Ya steady hopin things don't all down this week Ya steady hopin things don't all down this week Você está firme pulando por coisas e não caiu essa semana Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me Porque se tivesse caído, você não poderia usar isto para me culpar I was given this world I didn't make it I was given this world I didn't make it Eu estava dando este mundo e não fiz isso And now my son's getten older and older and cold And now my son's getten older and older and cold Agora meu filho esta ficando mais velho e quanto mais velho mais frio From havin the world on his shoulders From havin the world on his shoulders De ter o mundo em seus ombros While the rich kids is drivin Benz While the rich kids is drivin Benz Enquanto as pessoas ricas estão dirigindo uma Mercedes Benz I'm still tryin to hold on to my survivin friends I'm still tryin to hold on to my survivin friends Eu estou ainda tentando ficar com meus amigos que sobreviveram And it's crazy, it seems it'll never let up, but And it's crazy, it seems it'll never let up, but Isto é maluco, parece que eu nunca vou desistir please... you got to keep your head up please... you got to keep your head up Por favor, mantenha sua cabeça em pé

Composição: 2Pac/D. Anderson/Roger





Mais tocadas

Ouvir 2pac Ouvir