Brenda's got a Baby Brenda's got a Baby Brenda teve um bebê Brenda's got a Baby Brenda's got a Baby Brenda teve um bebê I hear Brenda's got a baby I hear Brenda's got a baby Fiquei sabendo que a Brenda teve um bebê Well, Brenda's barely got a brain Well, Brenda's barely got a brain Beleza, mas a Brenda mau tem cérebro A damn shame A damn shame Uma puta vergonha Tha girl can hardly spell her name Tha girl can hardly spell her name A mina não sabe nem soletrar o nome dela direito (That's not her problem, that's up to Brenda's family) (That's not her problem, that's up to Brenda's family) (Não é problema nosso, é problema da familia dela) Well let me show ya how it affects the whole community Well let me show ya how it affects the whole community Pode ser, mas deixe me mostrar como isso afeta toda a nossa comunidade Now Brenda never really knew her moms Now Brenda never really knew her moms Brenda nunca conheceu a sua mãe e seu pai era um drogado and her dad was a junky puttin death into his arm and her dad was a junky puttin death into his arm Ficou endividado pro causa das drogas, isso é foda It's sad, cause I bet Brenda doesn't even know It's sad, cause I bet Brenda doesn't even know E aposto que a Brenda nem fazia idéia Just cause your in the ghetto doesn't mean ya can't grow Just cause your in the ghetto doesn't mean ya can't grow Que só porque você nasceu na periferia não quer dizer que não pode crescer But oh, that's a thought, my own revelation But oh, that's a thought, my own revelation Mas ae, isso é só uma idéia, meus próprios pensamentos Do whatever it takes to resist the temptation Do whatever it takes to resist the temptation Mas farei o que for possível para resistir a tentação Brenda got herself a boyfriend Brenda got herself a boyfriend Agora Brenda arrumou um namorado Her boyfriend was her cousin, now lets watch the joy end Her boyfriend was her cousin, now lets watch the joy end O namorado dela era o primo dela, e a alegria está prestes a acabar She tried to hide her pregnancy, from her family She tried to hide her pregnancy, from her family Ela tentou esconder a sua gravidez de sua familia Who didn't really care to see, or give a damn if she Who didn't really care to see, or give a damn if she Que não dava a minima, pouco se importava se ela Went out and had a church of kids Went out and had a church of kids saisse e voltasse com uma creche de crianças As long as when tha check came they got first dibs As long as when tha check came they got first dibs Contanto que quando o cheque chegasse ele vissem algum dinheiro Now Brendas belly is gettin bigger Now Brendas belly is gettin bigger Agora a barriga da Brenda está crescendo But no one seems ta notice any change in her figure But no one seems ta notice any change in her figure Mas parece que ninguém percebe sua aparência mudar She's 12 years old and she's having a baby She's 12 years old and she's having a baby Ela só tem 12 anos e está tendo um bebê In love with tha molester, whos sexed and crazy In love with tha molester, whos sexed and crazy Apaixonada por esse molestador que abusou dela And yet she thinks that he'll be with her forever And yet she thinks that he'll be with her forever E ela acha que ele vai ficar com ela pra sempre And dreams of a world with tha two of them are together, whatever And dreams of a world with tha two of them are together, whatever E sonha com um mundo onde os dois vão ser felizes pra sempre He left her and she had tha baby solo He left her and she had tha baby solo Ele a deixou e ela teve o bebê sozinha She had it on the bathroom floor and didn't know so She had it on the bathroom floor and didn't know so ela o teve no chão do banheiro e ela não sabia de nada She didn't know, what ta throw away and what to keep She didn't know, what ta throw away and what to keep e ela não sabia o que manter e o que jogar fora She wrapped the baby up and threw him in the trash heep She wrapped the baby up and threw him in the trash heep Ela embrulhou o bebê e o jogou na lata de lixo I guess she thought she'd get away, wouldn't hear the cries I guess she thought she'd get away, wouldn't hear the cries Acho que ela pensou que conseguiria se livrar dele assim She didn't realize how much tha the little baby had her eyes She didn't realize how much tha the little baby had her eyes Que não iria ouvir os choros Ela não fazia idéia De como os olhos do bebê eram parecidos com os seus Now tha babys in the trash heep balling Now tha babys in the trash heep balling Agora o bebê está na lata de lixo gritando Momma can't help her, but it hurts to hear her calling Momma can't help her, but it hurts to hear her calling Mamãe não pode ajudar, mas dói ouvir a criança chorando Brenda wants ta run away, momma say, you makin' me lose pay Brenda wants ta run away, momma say, you makin' me lose pay Brenda queria fugir de lá Mas a mãe dela disse, você está me fazendo perder dinheiro, The social workers here everyday The social workers here everyday As assistentes sociais estão aqui em casa todo dia Now Brenda's gotta make her own way Now Brenda's gotta make her own way Agora Brenda tem que seguir seu próprio caminho Can't go to her family, they won't let her stay Can't go to her family, they won't let her stay Não pode voltar pra casa, sua familia não a quer mais lá No money no babysitter, she couldn't keep a job No money no babysitter, she couldn't keep a job Sem dinheiro e sem babá, ela não conseguia manter um emprego She tried ta sell crack, but end up getting robbed She tried ta sell crack, but end up getting robbed Ela tentou vender crack mas acabaram roubando ela So now what's next, there ain't nothin left ta sell So now what's next, there ain't nothin left ta sell E agora o que sobrou, não tem mais nada pra vender So she sees sex as a way of leavin hell So she sees sex as a way of leavin hell E ela viu o sexo como uma forma de viver bem It's payin tha rent, so she really can't complain It's payin tha rent, so she really can't complain Ela está pagando as contas, realmente não podia reclamar Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby Mas um dia acharam uma prostituta assassinada, o nome dela era Brenda, ela tinha um bebê Baaaaaaaaby Baaaaaaaaby Bebêêêêêêêêêêêê (don't you know she's got a baby) (don't you know she's got a baby) (você não sabia que ela tinha um bebê) (don't you know she's got a baby) (don't you know she's got a baby) (você não sabia que ela tinha um bebê) (don't you know she's got a baby) (don't you know she's got a baby) (você não sabia que ela tinha um bebê) (don't you know she's got a baby) (don't you know she's got a baby) (você não sabia que ela tinha um bebê) (don't you know she's got a baby) (don't you know she's got a baby) (você não sabia que ela tinha um bebê) (don't you know she's got a baby) (don't you know she's got a baby) (você não sabia que ela tinha um bebê)