Intro: Intro: Artista: 2Pac & J. Valentine *the first three notes of Taps plays* *the first three notes of Taps plays* Album: Until the End of Time (Disc Dois) M.A. Parks, C57797, you have a visitor M.A. Parks, C57797, you have a visitor Música: When I Get Free - Quando Eu Sair Right there, stall three Right there, stall three [Pac] Porra, o que eu vou fazer? Quando eu sair.. caramba! Hi baby. Hi baby. [Jay] Isso mesmo, quando você sair.. Whassup honey? Whassup honey? [Refrão: 2Pac & J. Valentine] Hey you know it's just only one more week until family visit. Hey you know it's just only one more week until family visit. Quando eu sair, é bom os pilantras ficarem ligeiros Yeah I'ma rock them drawers. Yeah I'ma rock them drawers. Assim que eu sair, vou juntar algum dinheiro A-heh. A-heh. Cumpri minha pena, e estou de volta as ruas Yeah but you know did you take care of that bidness I asked you to do? Yeah but you know did you take care of that bidness I asked you to do? Vou tocar o foda-se quando encontrá-los I made those deposits. I made those deposits. [Verso 1: 2Pac] Okay that's cool you bring that shit? Okay that's cool you bring that shit? Esses pilantras são fodas, vai vendo as noticias matinais Yeah I got it. Yeah I got it. Você vai ver um negro sendo algemado pelos policiais Awright see that guard over there? Awright see that guard over there? Isso é armação, querem me tirar do jogo, me prender Mmm-hmm. Mmm-hmm. Eu fujo rápido como o vento, é eu ou eles When you get done just hand him the shit, he know whassup. When you get done just hand him the shit, he know whassup. Foda-se meus amigos, meus inimigos querem me matar Awright. Hey you know E just got cracked, he's in jail now. Awright. Hey you know E just got cracked, he's in jail now. Foda-se eles também, estou pra sair, e eles são mocinhas What? What? Eu explodo como uma calibre 12, e no ódio arranco suas bolas Yeah, Go-Go's out. I just saw him runnin around the other day. Yeah, Go-Go's out. I just saw him runnin around the other day. Por que vocês querem me testar com essas merdas? Ahh, fuck that fool. But anyway, what's happenin with my moms? Ahh, fuck that fool. But anyway, what's happenin with my moms? Vocês são os primeiros a me caguetar para a policia She gave me a message for you: She gave me a message for you: Meu objetivo sempre foi sobreviver She said she's sorry she couldn't be here today, but she'll be here She said she's sorry she couldn't be here today, but she'll be here Se você for verdadeiro, eu corro com você next week. next week. E reforço a amizade com a pistola, aprendi isso na cadeia Awright well check this out, Awright well check this out, Regra um: foda-se os vermes, queimem no inferno I got somethin real important I got somethin real important Várias conexões que fiz na cadeia I want you to tell her I want you to tell her Em breve eu estaria nas ruas novamente [guard] C'mon c'mon this shit's over with. [guard] C'mon c'mon this shit's over with. [Refrão: 2Pac & J. Valentine] *commotion breaks out* *commotion breaks out* Quando eu sair, é bom os pilantras ficarem ligeiros [girl] I'm not done talking to him! [girl] I'm not done talking to him! Assim que eu sair, vou juntar algum dinheiro [guard] C'mon boy, back to your cell. [guard] C'mon boy, back to your cell. Cumpri minha pena, e estou de volta as ruas Shut that shit up bitch! He's outta here, c'mon. Shut that shit up bitch! He's outta here, c'mon. Vou tocar o foda-se quando encontrá-los [guy] Don't be callin my woman no bitch! I'll fuck you up! [guy] Don't be callin my woman no bitch! I'll fuck you up! [Verso 2: 2Pac] [guard] Yeah yeah fool, what? Yeah yeah that's what they all say fool. [guard] Yeah yeah fool, what? Yeah yeah that's what they all say fool. Sentado em minha cela fico lembrando do meu passado You institutionalized, and this is your home... You institutionalized, and this is your home... Tentando descobrir como fiz meus sonhos se tornarem dinheiro Guess who's back, and ready to knock off a cop or two Guess who's back, and ready to knock off a cop or two Ligo pra ela a cobrar, não há respeito do outro lado Cause me and the crew could still get our rocks off Cause me and the crew could still get our rocks off Meu parceiro de cela quer se matar porque sua mãe morreu The penetentiary don't stop a nigga cause he's in jail The penetentiary don't stop a nigga cause he's in jail E o meu oficial de condicional é uma mulher, acho que eu e ela Hell I'm makin more money on the street from here in a cell Hell I'm makin more money on the street from here in a cell podemos fazer um esquema, vou me tornar um fantasma I'm livin proper, the coppers is havin fits I'm livin proper, the coppers is havin fits Ela não para de me ligar I just made the profit, you punks ain't stoppin shit I just made the profit, you punks ain't stoppin shit Um jovem cumprindo 8 anos já é motivo pra endoidar alguém I still remember my momma told me I still remember my momma told me Quanto tempo irá demorar para eu conseguir pegar ela Find the cop who killed your brother Find the cop who killed your brother Ela fica olhando eu levantar pesos, me vigiando send him to Hell lookin homely send him to Hell lookin homely Bolamos um plano, eu vou na caçamba enquanto ela pilota o caminhão Cause a real nigga love the law Cause a real nigga love the law Vou sem disfarce, se for pra morrer que seja como homem What's raw is a nigga that's above the law What's raw is a nigga that's above the law E se eu conseguir sair, vou levar pro inferno Keep pressin your luck and get fucked, huh Keep pressin your luck and get fucked, huh todos os malandrões que falaram merda quando eu estava preso Think a nigga don't know whassup cause he's locked up Think a nigga don't know whassup cause he's locked up Preso numa cela, não podia foder com ela, então planejei sua miséria But in the meantime, it's get swoll get clean time But in the meantime, it's get swoll get clean time Sou o neggo que você não quer ver na sua frente Concentrate on gettin green time Concentrate on gettin green time [Refrão: 2Pac & J. Valentine] And as the years go by, they forgot And as the years go by, they forgot Quando eu sair, é bom os pilantras ficarem ligeiros about the small time soldier from the block, huh about the small time soldier from the block, huh Assim que eu sair, vou juntar algum dinheiro To kill the crook they threw the book at me To kill the crook they threw the book at me Cumpri minha pena, e estou de volta as ruas Don't worry be nappy, don't even look happy Don't worry be nappy, don't even look happy Vou tocar o foda-se quando encontrá-los Put me in the hole, gave me cold cuts Put me in the hole, gave me cold cuts [Verso 3: 2Pac] Did push-ups until I swoll up Did push-ups until I swoll up Preso numa cela And then they offer me a furlough And then they offer me a furlough A penitenciária não é nada comparada a delegacia But what they don't know as soon as I get free I'm killin five mo' But what they don't know as soon as I get free I'm killin five mo' Quando é que vão me deixar sair? They asked me if I changed much They asked me if I changed much Enquanto ando pelo pátio, falo com Deus I told em 'Yeah' even though I'm still the same nut I told em 'Yeah' even though I'm still the same nut O primeiro que me desrespeitar será o primeiro a me temer They started askin my questions about my brother They started askin my questions about my brother Estou de volta a cena And makin remarks about my mother, hmm And makin remarks about my mother, hmm Comendo umas minas na minha limusine, fumando maconha Wait a minute, hold up Wait a minute, hold up enquanto faturo umas minas chapadas Makin jokes about my folks'll get yours blown up Makin jokes about my folks'll get yours blown up Fumo um skunk e fico me lembrando no caminho They sent me back to the hole for what I told em They sent me back to the hole for what I told em de como nós tratavamos essas vadias bebâdas I guess he didn't believe me, so I showed him I guess he didn't believe me, so I showed him Meu objetivo é ficar rico, muito dinheiro He went home to find a tragedy He went home to find a tragedy Uns malucos ficam paranóicos quando me encontram nas ruas Nigga, that's what you get for tryin to badger me Nigga, that's what you get for tryin to badger me Jogado no chão, todo fudido, mal consegue respirar And anybody else that wanna sweat me And anybody else that wanna sweat me Isso é por aquela merda que você fez, estamos quites agora I'm already in jail so you punks can't get me I'm already in jail so you punks can't get me Mas eu espero, até a hora certa You better pray they never see me You better pray they never see me estou procurando um jeito de me livrar desse crime Cause if they let me free, prepare for trouble on the streets. Cause if they let me free, prepare for trouble on the streets. Essa é a minha vida... até eu sair daqui When I get free When I get free Vejo negros gritando, como se estivessem sangrando em agonia Chorus: When I get free (3X) Chorus: When I get free (3X) Quando eles abriram o portão pra mim Chorus Chorus Eu sabia que eles estavam cometendo um erro