Shit, you motha fuckin right. Shit, you motha fuckin right. Merda, tá certo. I'm the bitch that's keepin it live I'm the bitch that's keepin it live Eu sou a cadela que mantém as coisas vivas and keepin it hype and keepin it hype e quentes when you punk ass niggas don't when you punk ass niggas don't Quando esses negros não fazem nada Nigga, west side. What!! Nigga, west side. What!! Negros do lado oeste. O que! Bring it on. Bring it on. Vamos lá. Look for me. Lost in the whirlwind 96. Look for me. Lost in the whirlwind 96. Olhe pra mim. Perdido no furacão 96. Bonnie and Clyde. Bonnie and Clyde. Bonnie e Clyde. Me and my girlfriend doin' 85 when we ride, Me and my girlfriend doin' 85 when we ride, Eu e minha namorada, fazendo um 1-8-5 quando passeamos, Trapped in this world of sin. Trapped in this world of sin. Preso nesse mundo de pecado. Born as a ghetto child. Born as a ghetto child. Nascido como uma criança do gueto. Raised in this whirlwind. Raised in this whirlwind. Cresci nesse furacão. Our childhood years recall the tears. Our childhood years recall the tears. Nossos anos da infância trazem de volta as lágrimas. Heart laced with venom. Heart laced with venom. Coração amarrado com veneno. Smokin Shern, drinkin malt liquor. Smokin Shern, drinkin malt liquor. Fumando maconha, bebendo licor de malta. Father forgive her. Father forgive her. Pai perdoe-a. Me and my girlfriend Me and my girlfriend Eu e minha namorada must have fell in love with the struggle. must have fell in love with the struggle. Vendendo drogas, apaixonados pelo esforço. Hands on the steering wheel. Hands on the steering wheel. Mãos no volante, fique corado Bust! Watch me bail out and bust em. Bust! Watch me bail out and bust em. Enquanto ela foge em disparada Fuck em all. Watch em fall. Screamin. Fuck em all. Watch em fall. Screamin. Fodam-se todos eles. Observo-os gritando. Automatic gunfire exorcisin all demons. Automatic gunfire exorcisin all demons. Armas de fogo automáticas exorcizando todos os demônios. My posse off on the side. My posse off on the side. Máfias ao lado. My complication high, My complication high, Minha congregação no alto, ready to die ready to die pronta para morrer We bail out to take the jail back. We bail out to take the jail back. Nós saímos em fuga para pegar a cadeia de volta. Niggas united. Niggas united. Negros unidos. Our first date. Our first date. Nosso primeiro encontro. Can't wait to see you naked. Can't wait to see you naked. Não podia esperar para vê-la nua. Touch you in every secret place. Touch you in every secret place. Tocá-la em cada local secreto. I can hardly wait to bust freely. I can hardly wait to bust freely. Eu mal posso esperar para transar livremente. Got you red hot. Got you red hot. Te deixar bem quente, You so happy to see me. You so happy to see me. Você está tão contente em me ver. Made the frontpage, primetime live on TV. Made the frontpage, primetime live on TV. Somos a notícia principal no horário nobre, ao vivo na TV. Nigga, my girlfriend Nigga, my girlfriend Negro, minha namorada may be 45 but she still live. may be 45 but she still live. baby 45, mas ela ainda está viva. One shot makin niggas heart beats stop. One shot makin niggas heart beats stop. Um tiro faz o coração de um negro parar. What!! What!! O quê! I'm bustin on you punk ass niggas. I'm bustin on you punk ass niggas. Eu trabalhei duro, negão. Run, nigga, run. I'm on your ass nigga. Run, nigga, run. I'm on your ass nigga. Corra, negão, corra. Estou colado em você, negão. Run, nigga, duck and hide. Run, nigga, duck and hide. Corra, negro, abaixe-se e se esconda. I'm bustin on all you bitches. I'm bustin on all you bitches. Negro, eu estou atrás de todas vocês vadias. Run, nigga, yeah. Run, nigga, yeah. Corra, negão, yeah. West side, bitch. West side, bitch. Lado Oeste, vadia. Die,bitch, die. Die,bitch, die. Morra, vadia, morra. My girlfriend blacker than the darkest night. My girlfriend blacker than the darkest night. Minha namorada, mais negra do que a noite mais escura. When niggas act bitch bang, When niggas act bitch bang, Quando negros agem feito covardes, she got the heart to fight. she got the heart to fight. ela fica com o espírito da luta. Nigga, my girlfriend. Nigga, my girlfriend. Negro, minha namorada. Though we separated at times, Though we separated at times, Embora nos separemos às vezes, I know deep inside baby girl'll always be mine. I know deep inside baby girl'll always be mine. Eu sei bem no fundo, gatinha, você sempre será minha. Picked you up when you was nine. Picked you up when you was nine. Peguei-a quando você tinha 9 anos. Started out my life of crime wit you. Started out my life of crime wit you. Comecei minha vida do crime com você. Bought you some shells when you turned 22. Bought you some shells when you turned 22. Comprei pra você algumas balas quando você fez 22 anos. It's true. It's true. É verdade. Nothing compares to the satisfaction Nothing compares to the satisfaction Nada se compara à satisfação that I feel when we out mashin. that I feel when we out mashin. Que eu sinto quando estamos namorando. Me and my girlfriend. Me and my girlfriend. Eu e minha namorada. Chorus: Chorus: Refrão: All I need in this life of sin, All I need in this life of sin, Tudo que eu preciso nessa vida de pecados, Is me and my girlfriend. Is me and my girlfriend. Sou eu e minha namorada. Down to ride to the bloody end. Down to ride to the bloody end. Vamos até o final sangrento. Just me and my girlfriend. Just me and my girlfriend. Somente eu e minha namorada. I was too immature to understand your ways. I was too immature to understand your ways. Eu era muito imaturo para entender seu jeito. Inexperienced back in the days. Inexperienced back in the days. Inexperiente naquela época. Caused so many arguments and strays. Caused so many arguments and strays. Causei muitas discussões e enganos. Now I realize how to treat cha. Now I realize how to treat cha. Agora eu sei como te tratar. The secret to keep ya. The secret to keep ya. O segredo para mantê-la comigo. Bein faitful cuz now cheating's lethal. Bein faitful cuz now cheating's lethal. Sendo leal, porque trair é letal. We closer than the hands of time. We closer than the hands of time. Mais juntos que as mãos do tempo. Deeper than the drive of mankind.I trust you dearly, Deeper than the drive of mankind.I trust you dearly, Mais profundo que o declínio da humanidade. Eu confio em você cegamente. I shoot blind. I shoot blind. Eu atiro no escuro. In time I clock figures. In time I clock figures. Em tempo eu ganharei recordes. Droppin niggas as we rise. Droppin niggas as we rise. Derrubando negros enquanto nós crescemos. We all souljas and God eyes. We all souljas and God eyes. Todos somos soldados aos olhos de Deus. Now it's time for war. Now it's time for war. Agora está na hora da guerra. Never leave me baby. Never leave me baby. Nunca me deixe, mina. I'm paranoid. I'm paranoid. Eu sou paranóico. Sleepin with you loaded by my bedside, crazy. Sleepin with you loaded by my bedside, crazy. Dormindo com você ao lado da minha cama, loucura. Jealous when you hang wit the fellas. Jealous when you hang wit the fellas. Fico com ciúmes quando você sai com os caras. I wait patiently alone I wait patiently alone Eu espero sozinho pacientemente anticipatin' for the moment you come home. anticipatin' for the moment you come home. Antecipando o momento que você vai chegar em casa. I'm waitin by the phone. I'm waitin by the phone. Estou esperando ao lado do telefone. This is true love, I can feel it. This is true love, I can feel it. Isto é amor verdadeiro, eu posso senti-lo. I've had a lot of women in my bed I've had a lot of women in my bed Eu já tive um monte de mulheres na minha cama But you the realest. But you the realest. Mas você é a única. If you ever need me, call. If you ever need me, call. Então se você precisar de mim, me chame. I'll be there. I'll be there. Eu estarei lá. Through it all. Through it all. Rapidamente. You're the reason I can stand tall. You're the reason I can stand tall. Você é o motivo pelo qual estou de pé Me and my girlfriend. Me and my girlfriend. Eu e minha namorada. Chorus Chorus Refrão I love finger fuckin you. I love finger fuckin you. Eu adoro fuder você com o dedo. All of a sudden I hearin thunder All of a sudden I hearin thunder E de repente estou ouvindo trovões when you bust a nut. when you bust a nut. Quando você prende um cara. Niggas be duckin. Niggas be duckin. Negros se abaixam. Or takin numbers. Or takin numbers. Ou pegam números. Love to watch you at a block party Love to watch you at a block party Adoro ver você nas festas do bairro beggin for drama. beggin for drama. implorando por drama. While unleashin on the old timas. While unleashin on the old timas. Enquanto se livra dos velhos tempos. That's on my mama. That's on my mama. Isto é para minha mãe I would trade my life for yours. I would trade my life for yours. Eu trocaria minha vida pela sua. Behind closed door, Behind closed door, Atrás das portas fechadas, the only girl that I adore. the only girl that I adore. A única garota que eu adoro. Everything I'm askin for. Everything I'm askin for. Tudo que eu sempre pedi. Talkin to me, Talkin to me, Falando comigo, beggin me to just take you around. beggin me to just take you around. Me implorando simplesmente para levar você para dar uma volta. 17, like Brandy, you just wanna be down. 17, like Brandy, you just wanna be down. 17 anos como a Brandy, você só quer estar junto. Talkin loud. Talkin loud. Falando alto. When I tell you be quiet, you move a crowd. When I tell you be quiet, you move a crowd. Quando digo pra você falar baixo, você comove o pessoal Bustin rounds, activatin a riot. Bustin rounds, activatin a riot. Gastando cápsulas, começando um tumulto. That's why I love you. That's why I love you. É por isso que eu te gosto tanto. So no control, down to roll. So no control, down to roll. Sem controle, sempre junto nos rolés. Unleash. After I hit, you break apart. Unleash. After I hit, you break apart. Liberte. Depois de um quebra você descansa um pouco. Then back to one piece. Then back to one piece. E volta inteira. Much love to my one and only girlfriend. Much love to my one and only girlfriend. Muito amor para minha única namorada. The world is ours. The world is ours. O mundo é nosso. Just hold me down. Just hold me down. Só me abrace forte. Baby, witness the power. Baby, witness the power. Gata, testemunhe o poder. Never leave a nigga alone. Never leave a nigga alone. Nunca deixe um negão aqui sozinho. I love you, black or chrome. I love you, black or chrome. Eu amo você, preta ou cromada. Turn this house into a happy home. Turn this house into a happy home. Faça desta casa um lar feliz. Me and my girlfriend. Me and my girlfriend. Eu e minha namorada. Chorus Chorus Refrão Lost in the whirlwind 96. Bonnie and Clyde. Lost in the whirlwind 96. Bonnie and Clyde. Olhe pra mim. Perdido no furacão 96. Bonnie e Clyde. Me and my girlfriend doin 85 when we ride, Me and my girlfriend doin 85 when we ride, Eu e minha namorada, fazendo um 1-8-5 quando passeamos, Trapped in this world of sin. Trapped in this world of sin. Preso nesse mundo de pecado. Born as a ghetto child. Born as a ghetto child. Nascido como uma criança do gueto. Raised in this whirlwind. Raised in this whirlwind. Cresci nesse furacão. Look for me. Look for me. Olhe pra mim. ~Repeats~ ~Repeats~ ~Repete~