Aw yeah, I get around Aw yeah, I get around Sim, Eu faço meu rolê Still clown with the Underground, when we come around Still clown with the Underground, when we come around Ainda sou um idiota com o Underground, quando chegamos Stronger than ever Stronger than ever Ficamos mais forte do que nunca Tupac: Tupac: Tupac; Back to get wreck Back to get wreck De volta para o naufrágio All respect to those who break their neck to keep their hoes in check All respect to those who break their neck to keep their hoes in check Respeito aqueles que quebraram o pescoço para poder controlar suas minas Cause, oh, they sweat a brother majorly Cause, oh, they sweat a brother majorly Porque vocês sabem, elas fazem os manos suar de uma tal maneira And I don't know why, your girl keeps paging me And I don't know why, your girl keeps paging me E eu não sei por que sua mina continua me bipando She tell me that she needs me, cries when she leaves me She tell me that she needs me, cries when she leaves me Ela disse que precisa de mim, chora quando vou embora And every time she sees me, she squeeze me, lady take it easy! And every time she sees me, she squeeze me, lady take it easy! Toda vez que ela me vê, me belisca, ae mina vai com calma! Hate to sound sleazy, but tease me, I don't want it if it's that easy Hate to sound sleazy, but tease me, I don't want it if it's that easy Não quero ser indecente, mas me provoque, se for fácil eu nem quero Ayo bust it, baby got a problem saying bye bye Ayo bust it, baby got a problem saying bye bye Firmeza, vai embora, ela tem problemas de dizer adeus Just another hazard of a fly guy Just another hazard of a fly guy Mais um garanhão perigoso na cena You ask why, don't matter, my pockets got fatter You ask why, don't matter, my pockets got fatter Você me pergunta por que, não importa, meus bolsos estão cheios Now everybody's looking for the latter Now everybody's looking for the latter Agora todos querem saber quem é o segundo And ain't no need in being greedy And ain't no need in being greedy Não há necessidade de ser gananciosa If you wanna see me dial the beeper number baby when you need me If you wanna see me dial the beeper number baby when you need me Se quer me ver, tudo que você precisa fazer é mandar um bip And I'll be there in a jiffy And I'll be there in a jiffy E eu estarei ai rapidinho Don't be picky, just be happy with this quickie Don't be picky, just be happy with this quickie Não seja exigente, se contente com essa rapidinha But when you learn, you can't tie me down But when you learn, you can't tie me down Mas quando você aprender eu deixo você me amarrar Baby doll, check it out, I get around Baby doll, check it out, I get around Minha querida, vai vendo, eu faço meu rolê What you mean you don't know? I get around What you mean you don't know? I get around O que você quer dizer com não sabia? Eu faço meu rolê The Underground just don't stop for hoes, I get around The Underground just don't stop for hoes, I get around Os Undergrounds não param por vadias, eu faço meu rolê Still down with the Underground, I get around Still down with the Underground, I get around Continuo junto com o Underground, eu faço meu rolê Yeah, ayo Shock, let them hoes know Yeah, ayo Shock, let them hoes know Isso, aí Shock, fala ai com essas vadias Shock G: Shock G: Shock G: Now you can tell from my everday fits, I ain't rich Now you can tell from my everday fits, I ain't rich Você pode perceber pela minha agonia, eu não sou rico So cease and desist with them tricks (tricks) So cease and desist with them tricks (tricks) Então é melhor parar e desistir desses truques (truques) I'm just another black man caught up in the mix (mix) I'm just another black man caught up in the mix (mix) Eu sou somente outro negro batalhando na vida Trying to make a dollar out of fifteen cents (A dime and a nickel) Trying to make a dollar out of fifteen cents (A dime and a nickel) Tentando fazer os meus centavos virarem dólares Just cause I'm a freak don't mean that we could hit the sheets Just cause I'm a freak don't mean that we could hit the sheets Só porque eu sou louco não quer dizer que pode ir com a gente na turnê Baby I can see, that you don't recognize me Baby I can see, that you don't recognize me Baby, posso ver que você nem me reconhece I'm Shock G, the one who put the satin on your panties I'm Shock G, the one who put the satin on your panties Eu sou Shock G, que te ajudou ter uma calcinha de cetim Never knew a hooker that could share me, I get around Never knew a hooker that could share me, I get around Nunca conheci uma vadia que podia me dividir, eu faço meu rolê Money B: Money B: Money B: What's up, love, how you doing? (All right) What's up, love, how you doing? (All right) E aí, minha querida, como tem passado? (Tudo bem) Well I've been hanging sanging, trying to do my thang Well I've been hanging sanging, trying to do my thang Estou andando cantando por ai, fazendo o meu Oh, you heard that I was banging Oh, you heard that I was banging Oh, você ouviu que eu estava transando com Your home girl you went to school with, that's cool Your home girl you went to school with, that's cool sua amiga de escola, isso é legal But did she tell you about her sister and your cousin? Thought I wasn't But did she tell you about her sister and your cousin? Thought I wasn't Mas ela te falou sobre a irmã dela e seu primo? Achei que não See, weekends were made for Michelob See, weekends were made for Michelob Tá vendo, os finais de semanas são feitos pro Michelob But it's a Monday, my day, so just let me hit it, yo But it's a Monday, my day, so just let me hit it, yo Mas hoje é Segunda-Feira, meu dia, então deixa eu ser feliz And don't mistake my statement for a clown And don't mistake my statement for a clown E não ache que minha declaração é palhaçada We can keep in the down low long as you know, that I get around We can keep in the down low long as you know, that I get around Podemos manter isso em segredo, contando que saiba, que eu faço meu rolê Tupac: Tupac: Tupac: 2Pacalypse Now don't stop for hoes, I get around 2Pacalypse Now don't stop for hoes, I get around 2Pacalypse agora não vai parar, eu faço meu rolê Why I ain't call you? Ha ha, please Why I ain't call you? Ha ha, please Por que não posso te ligar? Ha ha, por favor Finger tips on the hips as I dip, gotta get a tight grip, don't slip Finger tips on the hips as I dip, gotta get a tight grip, don't slip Dedos nas coxas, dou uma apertada, bem de leve Loose lips sink ships, it's a trip Loose lips sink ships, it's a trip Essa mina não está usando nada, que viagem I love the way she licks her lips, see me jocking I love the way she licks her lips, see me jocking Eu adoro o modo como ela lambe os lábios, estou ficando com tesão Put a little twist in her hips cause I'm watching Put a little twist in her hips cause I'm watching Ela dá uma sacodida nas coxas pra mexer comigo Conversations on the phone til the break of dawn Conversations on the phone til the break of dawn Ela conversando no telefone até o dia amanhecer Now we all alone, why the lights on? Now we all alone, why the lights on? Agora estamos sozinhos, pra que a luz ligada? Turn 'em off, time to set it off, get you wet and soft Turn 'em off, time to set it off, get you wet and soft Apaga a luz, é hora do sexo, vou te deixar molhadinha Something's on your mind, let it off Something's on your mind, let it off Algo está em sua mente, fala pra mim You don't know me, you just met me, you won't let me You don't know me, you just met me, you won't let me Você não me conhece, só acabou de me conhecer, e agora não quer mais Well if I couldn't have it (silly rabbit) why you sweating me? Well if I couldn't have it (silly rabbit) why you sweating me? Se você não queria (louca), por que ficou me provocando? It's a lot of real G's doing time It's a lot of real G's doing time Tem muitos manos cumprindo sua pena Cause a groupy bit the truth and told a lie Cause a groupy bit the truth and told a lie Porque uma vadia chupou o pau dele e contou mentira depois You picked the wrong guy baby if you're too fly You picked the wrong guy baby if you're too fly Você escolheu o cara errado mina, mesmo sendo gostosa You need to hit the door, search for a new guy You need to hit the door, search for a new guy É melhor sair pela porta e ir procurar outro trouxa Cause I only got one night in town Cause I only got one night in town Eu só vou ficar uma noite na cidade Break out or be clown, baby doll are you down? Break out or be clown, baby doll are you down? Vamos pra cama ou pra casa, qual vai ser? I get around I get around Eu faço meu rolê Shock G: Shock G: Shock G: Round and round, round we go Round and round, round we go Por ai e por ai, por ai vamos nós