Oh, you Thug Life is yours? Oh, you Thug Life is yours? Oh, você acha que sua vida te pertence? Life ain't no something you can rap with Life ain't no something you can rap with A vida não é algo com o que você possa rimar Ooh come no ordinary game Ooh come no ordinary game Ooh, isso não é um jogo comum The game no something you can rap with The game no something you can rap with O jogo não é algo com o que você possa rimar Me's a player you know? Me's a player you know? Eu sou malandra tá ligado? I do not, play in no game I do not, play in no game Eu não jogo nenhum jogo Me just, make money, dollars Me just, make money, dollars Eu só faço dinheiro, dolares Every time, seen? Every time, seen? A todo momento, entendeu? [2Pac] [2Pac] [2Pac] Now how can I explain how this game laced me, plus with this fame Now how can I explain how this game laced me, plus with this fame Deixa eu explicar como funciona esse jogo, e com essa fama I got enemies do anything to break me, my attitude changed I got enemies do anything to break me, my attitude changed Tenho inimigos loucos pra me destruir, minha atitude mudou Got to the point where I was driven, twenty-four/seven Got to the point where I was driven, twenty-four/seven Cheguei ao ponto de me dedicar a ele o dia inteiro Money's my mission, just a nigga tryin' to make a livin' Money's my mission, just a nigga tryin' to make a livin' Minha missão é ganhar dinheiro, somente um negro tentando viver These busta tricks don't want no mail These busta tricks don't want no mail Esses comédias não querem ganhar dinheiro They spendin' they riches on scandalous bitches, who'll stay petrified in jail They spendin' they riches on scandalous bitches, who'll stay petrified in jail Eles gastam o dinheiro todo com putas e depois ficam petrificados dentro de uma cela It's hell, plus all the dealers want a meal ticket It's hell, plus all the dealers want a meal ticket É um inferno, além disso todos os traficantes estão atrás do seu vale-refeição Jealous-ass bitches, player-hatin' but we still kick it Jealous-ass bitches, player-hatin' but we still kick it Alguns invejoso, zé povinhos, mas continuamos nos divertindo Always keep my eyes on the prize, watch the police Always keep my eyes on the prize, watch the police Mantenho meu foco sempre no prêmio, ligeiro com a policia Seen so much murder, neighborhoods gettin' no sleep Seen so much murder, neighborhoods gettin' no sleep Já vi tantos assassinatos, a vizinhança já não dorme em paz But still, I get my money on major, continuously But still, I get my money on major, continuously Mas continuo, ganho meu dinheiro sem parar Communicatin' through my pager, niggas know me Communicatin' through my pager, niggas know me Me comunico com meu pager, os vagabundos me conhecem Don't have no homies since they jealous, I hustle solo Don't have no homies since they jealous, I hustle solo Não tenho amigos, logo a inveja aparece, faço minha correria sozinho Cause when I'm broke I got no time for the fellas listen Cause when I'm broke I got no time for the fellas listen Quando estou falido não tenho tempo para amigos, ouça Ain't nothin' poppin' 'bout no broke nigga, I ain't no joke Ain't nothin' poppin' 'bout no broke nigga, I ain't no joke Não rola umas paradas pra descolar trampo aqui mano, não estou de brincadeira Fuck what they say and get your dough nigga Fuck what they say and get your dough nigga Foda-se os que os outros dizem, vai atrás do seu dinheiro nego Heavy in the game Heavy in the game Pesado no jogo [Lady Levi & (Eboni Foster)] [Lady Levi & (Eboni Foster)] [Lady Levi e (Eboni Foster)] (Game's been good to me) (Game's been good to me) (O jogo tem sido bom pra mim) Who the bumba clat him a come try take mine? Who the bumba clat him a come try take mine? Quem é esse corno tentando pegar meus baratos? Oh, me see you rushin' up (Game's been good to me) Oh, me see you rushin' up (Game's been good to me) Oh, eu te vejo correndo (O jogo tem sido bom pra mim) I throw I'm blood claat P.M. to A. M I throw I'm blood claat P.M. to A. M Eu sou correria da manhã até a noite All, all the bumba come ya take dis ting All, all the bumba come ya take dis ting Ai vem o bumba, você toma isso For ya take dis ting for joke? For ya take dis ting for joke? Você tá levando na brincadeira? Oh, that's right (I don't care what it did to them Oh, that's right (I don't care what it did to them Oh! Tá certo (Eu não me importo com o que fez para eles The game's been good to me) The game's been good to me) O jogo tem sido bom pra mim) [Richie Rich] [Richie Rich] [Richie Rich] (Well let me shoot some of this how heavy type of shit) (Well let me shoot some of this how heavy type of shit) (Deixa eu mandar uma ideia pesada sobre essa parada) Certain niggas wanna stick to the game, you's a trick to the game Certain niggas wanna stick to the game, you's a trick to the game Alguns malucos querem se envolver no jogo, mas eles são umas piadas Waitin' upon your turn, son when will you learn? Waitin' upon your turn, son when will you learn? Espere pela sua vez, quando é que você vai aprender? Ain't no turns given, niggas be twistin' and takin' shit Ain't no turns given, niggas be twistin' and takin' shit As chances não são dadas, os manos metem as caras Puttin' they sack down, then puttin' they mack down Puttin' they sack down, then puttin' they mack down Pega suas trouxinhas e pega sua mack Me myself I hustle with finesse yes I'm an Oakland baller Me myself I hustle with finesse yes I'm an Oakland baller Eu sou um astuto malandro, um patrão em Oakland Rule number one: Check game, and fo' sho' you gon' respect game Rule number one: Check game, and fo' sho' you gon' respect game Regra número um: Aprenda o jogo, assim você aprende a respeita-lo Be your own nigga meanin' buy your own dope Be your own nigga meanin' buy your own dope Seja o seu próprio patrão, ou seja, compre sua própria droga Cause that front shit is punk shit, something I never funked with Cause that front shit is punk shit, something I never funked with Essa parada de ficar pagando é coisa de comédia, não negocio com comédias Be true to this game and this game will be true to you Be true to this game and this game will be true to you Seja leal ao jogo e o jogo vai ser leal com você That's real shit; disrespect, see what this here do to you That's real shit; disrespect, see what this here do to you Essa ideia é quente; desrespeito, você vai ver o que isso vai fazer com você That jackin' and robbin', despisin' your homie That jackin' and robbin', despisin' your homie Essa fita de assaltar, furtar, matar seus manos Ain't healthy, niggas be endin' up dead 'fore they get wealthy Ain't healthy, niggas be endin' up dead 'fore they get wealthy Não é legal, os manos se acabam antes de conseguir alguma coisa But not me though, I'm sewin' somethin' major But not me though, I'm sewin' somethin' major Comigo não é assim, estou atrás de algo maior So what I reap is boss — that's why my public status is floss So what I reap is boss — that's why my public status is floss Então, o que eu faço é chefiar — é por isso que meu status público é ostentar Went from a, young nigga livin' residential Went from a, young nigga livin' residential Antes eu era só mais um neguinho vivendo numa pequena moradia To a, young nigga workin' presidential To a, young nigga workin' presidential Agora sou um negro trabalhando estilo presidente [Lady Levi & (Eboni Foster)] [Lady Levi & (Eboni Foster)] [Lady Levi e (Eboni Foster)] (Game's been good to me) (Game's been good to me) (O jogo tem sido bom pra mim) Me nigga Tu-pac always look good Me nigga Tu-pac always look good Eu nego, Tu-Pac, sempre bonito na foto You know that's true I'm look good every time You know that's true I'm look good every time Vocês sabem que é verdade, estou sempre bem Ooh, pussy war?, step up (Game's been good to me) Ooh, pussy war?, step up (Game's been good to me) Ooh, guerra de vadias? Se orienta (O jogo tem sido bom pra mim) Can yi know I'm serving up blood claat Can yi know I'm serving up blood claat Você tá ligado, estou servindo uns otários Playing yi fucking games Playing yi fucking games Jogando a porra do seu jogo Ooh, we take game, we won! Ooh, we take game, we won! Ooh, nós entramos no jogo, nós vencemos (I don't care what it did to them) (I don't care what it did to them) (Eu não me importo com o que fez para eles) Any by now Any by now Qualquer um nessa altura (The game's been good to me) (The game's been good to me) (O jogo tem sido bom pra mim) All, yi haffa forget fi we won! All, yi haffa forget fi we won! Todos, ninguém vai esquecer que nós ganhamos Every time Every time Toda vez [2Pac] [2Pac] [2Pac] I'm just a young black male, cursed since my birth I'm just a young black male, cursed since my birth Sou somente um jovem negro, amaldiçoado desde meu nascimento Had to turn to crack sales, if worse come to worse Had to turn to crack sales, if worse come to worse Tive que começar a vender crack, o pior vem para os piores Headed for them packed jails, or maybe it's a hearse Headed for them packed jails, or maybe it's a hearse Estou indo para as cadeias lotadas, ou talvez pro cemitério My only way to stack mail is out here doin' dirt My only way to stack mail is out here doin' dirt O único meio que encontrei pra ganhar dinheiro é fazendo merda My decisions do or die, been hustlin' since junior high My decisions do or die, been hustlin' since junior high Tomei minhas decisões, matar ou morrer, tô na correria desde a época da escola No time for askin' why, gettin' high, gettin' mine No time for askin' why, gettin' high, gettin' mine Não tenho tempo pra perguntas, só para ficar doidão e correr atrás do meu Put away my nine, 'cause these times call for four-five shells Put away my nine, 'cause these times call for four-five shells Deixei minha 9mm de lado, é hora de começar a vender minhas 45 'Cause life is hell, and everybody dies 'Cause life is hell, and everybody dies Porque essa vida é uma droga e todos iremos morrer What about these niggas I despise What about these niggas I despise O que dizer desses negros que eu desprezo Them loud talkin', cowards shootin' guns into crowds, jeopardizin' lives Them loud talkin', cowards shootin' guns into crowds, jeopardizin' lives São umas covardes da porra dando tiros no meio da multidão, ameaçando outras vidas Shoot 'em right between them niggas' eyes, it's time to realize Shoot 'em right between them niggas' eyes, it's time to realize Dou um tiro certeiro no meio dos olhos deles, é hora de parar pra pensar Follow the rules or follow them fools that die Follow the rules or follow them fools that die Siga as regras ou vai seguir os otários para o cemitério Everybody's tryin' to make the news Everybody's tryin' to make the news Todos tentam entrar nas manchetes Niggas confused, quit tryin' to be an O.G. and pay your dues Niggas confused, quit tryin' to be an O.G. and pay your dues Os manos estão confusos, pare de tentar ser um O.G. e pague o que você deve If you choose to apply yourself If you choose to apply yourself Se você quer ver seu lado Go with the grain then, come into riches and the bitches and the fame Go with the grain then, come into riches and the bitches and the fame Leva esse mato e volta com o dinheiro, com as vadias e com a fama Heavy in the game Heavy in the game Eu jogo pesado [Lady Levi & (Eboni Foster)] [Lady Levi & (Eboni Foster)] (Game's been good to me) (Game's been good to me) Boy, ya nah bitch! Boy, ya nah bitch! Major that's true we look good every time Major that's true we look good every time When we at Beers Diamond When we at Beers Diamond And 2Pac drives vintage car (Game's been good to me) And 2Pac drives vintage car (Game's been good to me) And fi them frame them look good, oh no? And fi them frame them look good, oh no? This whole world ya call on This whole world ya call on Gonna mass on a face Gonna mass on a face For any, section of bumba ras claat, oh! For any, section of bumba ras claat, oh! (I don't care what it did to them) (I don't care what it did to them) (The game's been good to me) (The game's been good to me) Flush it! Oh! Flush it! Oh! Nobody wan come test me ya know Nobody wan come test me ya know True them we a drive pretty car True them we a drive pretty car Wanna no part of any ting Wanna no part of any ting And now you wan come drown a gun And now you wan come drown a gun But ya see we know, you haffa show I'm maximum respect But ya see we know, you haffa show I'm maximum respect For when a blood clat run or when a pussy walk up For when a blood clat run or when a pussy walk up We look good every time We look good every time 'Nough dollars, dollars! 'Nough dollars, dollars! Ya know about dollars, them right? Ya know about dollars, them right? But we nah talk no shit But we nah talk no shit We haffa walk de walk for we a talk, see it? We haffa walk de walk for we a talk, see it? 'Cause action, action speak louder dan words 'Cause action, action speak louder dan words You n who the record partner You n who the record partner Don't blood claat ting at, ALL Don't blood claat ting at, ALL