[tupac - speaking] [tupac - speaking] [2Pac - falando] The only way, for me to come back, is by makaveli The only way, for me to come back, is by makaveli A única maneira pra mim, de voltar, é como Makaveli That's it! all these motherf**kers stole from me That's it! all these motherf**kers stole from me Sou eu! Tudo que esses filhos da puta roubaram de mim I'm takin back what's mine I'm takin back what's mine Estou pegando de volta o que é meu [slowed down voice] [slowed down voice] [Abrandou a voz] [laughing] you motherf**kers can't stop me [laughing] you motherf**kers can't stop me [Risada] vocês não podem me parar Even if i die, i'm gon' be a f**kin problem Even if i die, i'm gon' be a f**kin problem Até se eu morrer, serei um problema do caralho Do you believe in ghosts, motherf**ker? Do you believe in ghosts, motherf**ker? Você acredita em fantasmas, filho da puta? Real live black... ghosts Real live black... ghosts De verdade, fantasmas... negros Feel me? Feel me? Me tema [verse one: 2pac] [verse one: 2pac] [Verso 1: 2Pac] Some say i'm crazy, these punk-ass cops can't fade me Some say i'm crazy, these punk-ass cops can't fade me Alguns dizem que sou maluco, esses policias otários não conseguem me apagar Mama tried to raise me, but had too many babies Mama tried to raise me, but had too many babies Minha mãe tentou me criar, mas teve muitos filhos Papa was a motherf**kin, joke Papa was a motherf**kin, joke Meu pai era uma piada do caralho Used to find dope in his coat Used to find dope in his coat Costumava achar drogas no seu casaco And nearly choked when he'd tell me not to smoke And nearly choked when he'd tell me not to smoke E quase engasgou quando me disse para não fumar Daaamn, don't get me started Daaamn, don't get me started Droooga, nem começa My mama smoked so god damn much My mama smoked so god damn much Minha mãe fumou pra caramba When she was pregnant i'm surprised i ain't retarded When she was pregnant i'm surprised i ain't retarded Quando estava grávida fico surpreso que não sou retardado At night i can't sleep, can't peep At night i can't sleep, can't peep De noite não consigo dormir,tá ligado As they pass through the glass of my neighbors five deep As they pass through the glass of my neighbors five deep Eles entrando pelas janelas do meu vizinho, sorrateiramente Starin at the wall, heard a scream Starin at the wall, heard a scream Olhando pra parede, ouvi um grito Wake up in the mornin Wake up in the mornin Acordo de manhã See the blood in the hall from the murder scene See the blood in the hall from the murder scene Vejo o sangue no corredor do local do assassinato Don't cry, just ask why, and try not to die Don't cry, just ask why, and try not to die Não chore, apenas pergunte por que, e tente não morrer As i take you through a ghetto nigga's lullabye As i take you through a ghetto nigga's lullabye Enquanto eu te levo através de uma canção de um negro do gueto On the corner, where the niggaz slang they crack On the corner, where the niggaz slang they crack Na esquina onde os manos vendiam crack And the undercovers jack those that don't watch they back And the undercovers jack those that don't watch they back E os policiais disfarçados, aqueles que não ficam alertas (five-oh!) i daydream about the dope world (five-oh!) i daydream about the dope world (Cinco-oh!) Eu sonho acordado, pensando no mundo das drogas Take a puff from the blunt and watch the smoke swirl Take a puff from the blunt and watch the smoke swirl Dou um trago no baseado e observo a fumaça se esvair My mausberg goes boom, what's another plug My mausberg goes boom, what's another plug Minha Mossberg faz *boom* uma vez em outro inútil Snatchin drugs, pumpin slugs in these other thugs Snatchin drugs, pumpin slugs in these other thugs Atrás de drogas, transformando otários nesses thugs (give it up nigga) don't run out of breath (give it up nigga) don't run out of breath (Desista, negão) não fique sem fôlego, qualquer passo pode ser a morte Every step could be death 'til you blast Every step could be death 'til you blast Até eu atirar e ser o último negão que sobrou And be the last nigga left, then i'll be ghost And be the last nigga left, then i'll be ghost Aí serei um fanstama [chorus: 2pac] [chorus: 2pac] [Refrão: 2Pac] Don't cry, just ask why, and try not to die Don't cry, just ask why, and try not to die Não chore, apenas pergunte por que e tente não morrer As i take you through a ghetto nigga's lullabye As i take you through a ghetto nigga's lullabye Enquanto eu te levo através de uma canção de um negro do gueto Don't cry, just ask why, and try not to die Don't cry, just ask why, and try not to die Não chore, apenas pergunte por que e tente não morrer As i take you through a ghetto nigga's lullabye As i take you through a ghetto nigga's lullabye Enquanto eu te levo através de uma canção de um negro do gueto [verse two: 2pac] [verse two: 2pac] [Verso 2: 2Pac] A seven-deuce full of niggaz goes by A seven-deuce full of niggaz goes by Um carro cheio de manos passou Thought i was trippin the second time they rolled, by Thought i was trippin the second time they rolled, by Pensei estar viajando, da segunda vez que eles passaram Recognized the plates, the faces looked familiar Recognized the plates, the faces looked familiar Reconheci o lugar, os rostos eram familiares Everybody swear they know the nigga that's gonna, kill ya Everybody swear they know the nigga that's gonna, kill ya Mas todos juravam que era aquele mano que ia, te matar Don't murder me murder me, killa a nigga in his sleep Don't murder me murder me, killa a nigga in his sleep Não me mate, me mate, mate um mano dormindo Let me die as i rest in peace, deep Let me die as i rest in peace, deep Me deixe morrer, enquanto eu descanso em paz, profundo Back to these niggaz in the seven-deuce Back to these niggaz in the seven-deuce De volta à aqueles manos no carro A mac-10 out the window bout to let it loose, what could i do? A mac-10 out the window bout to let it loose, what could i do? Uma Mac 10 pra fora da janela, prestes a atirar, o que poderia fazer? Run for cover and return fire Run for cover and return fire Correr por proteção e atirar de volta Die motherf**kin die, hope yo' ass fry, don't ask why Die motherf**kin die, hope yo' ass fry, don't ask why Morra filho da puta, morra, espero que você se foda, não pergunte por que But i let off everything i have But i let off everything i have Mas abri de mão tudo o que eu tinha An empty clip, hit the ground as a nigga dash An empty clip, hit the ground as a nigga dash Um pente vazio, acertou o chão, enquanto um mano fugia On my ass was the motherf**kin cops now On my ass was the motherf**kin cops now Na minha cola agora, eram os filhos da puta dos policiais Barely breathin tryin to keep from gettin shot down Barely breathin tryin to keep from gettin shot down Mal respirando, tentando escapar de levar um tiro Boo-yaow is the sound, bullet whizzed by Boo-yaow is the sound, bullet whizzed by *Boo-cow* foi o som, as balas passavam Still runnin like a nigga got nine lives Still runnin like a nigga got nine lives Ainda correndo como se o negão tivesse 9 vidas Don't know why but i'm runnin to my f**kin block Don't know why but i'm runnin to my f**kin block Não sei porque, mas estou correndo de volta pra porra do meu bairro Took a shot, tired of runnin from the niggaz and the cops Took a shot, tired of runnin from the niggaz and the cops Tomo um tiro, cansado de correr dos criolos e dos policiais Time to be a ghost Time to be a ghost Hora de virar fantasma (hey man, come the f**k on!) (hey man, come the f**k on!) (Ei cara, venha fuder!) And then we'll be ghost And then we'll be ghost E então nós seremos fantasmas [chorus] [chorus] [Refrão] [tupac - speaking] [tupac - speaking] [2Pac - falando] F**k the police nigga! [laughing] F**k the police nigga! [laughing] Foda-se a pilícia nego! [risada]