[2Pac] [2Pac] [2Pac] Big Syke, Newt, Hank Big Syke, Newt, Hank Big Syke, Newt, hank Beugard, Big Sur (yeah) Beugard, Big Sur (yeah) Beugard, Big Sur (yeah) Y'all know how this shit go (y'know) Y'all know how this shit go (y'know) Você todos sabem qual vai ser (vocês sabem) (All eyez on me) (All eyez on me) (Todos os olhos em mim) Motherfuckin O.G. Motherfuckin O.G. Original Gangsta filho da mãe Roll up in the club and shit (is that right?) Roll up in the club and shit (is that right?) Colando no clube e os caraios (tá certo?) (All eyez on me) (All eyez on me) (Todos os olhos em mim) (All eyez on me) (All eyez on me) (Todos os olhos em mim) But you know what? But you know what? Mas quer saber de uma coisa? I bet you got it twisted you don't know who to trust I bet you got it twisted you don't know who to trust Aposto que você tá confuso, não sabe em quem confiar So many playa hating niggaz tryin to sound like us So many playa hating niggaz tryin to sound like us Tanto zé povinho invejoso tentando ser como nós Say they ready for the funk, but I don't think they knowin Say they ready for the funk, but I don't think they knowin Dizem que estão pronto pro terror, mas acho que eles não sabem Straight to the depths of hell is where those cowards goin Straight to the depths of hell is where those cowards goin Direto pra profundezas do inferno é pra onde esses covardes tão indo Well are you still down nigga? Holla when you see me Well are you still down nigga? Holla when you see me Você ainda tá lado a lado comigo mano? Me liga quando me trombar And let these devils be sorry for the day they finally freed me And let these devils be sorry for the day they finally freed me E deixa esses demônios lamentarem o dia que me libertaram I got a caravan of niggaz every time we ride (every time we ride) I got a caravan of niggaz every time we ride (every time we ride) Eu tenho uma caravana ao meu lado quando saímos no role (toda mão) Hittin motherfuckers up when we pass by (when we pass by) Hittin motherfuckers up when we pass by (when we pass by) Acertando uns filhos da mãe que encontramos pelo caminho (nos roles) Until I die; live the life of a boss playa Until I die; live the life of a boss playa Até eu morrer, vou viver a minha vida como um patrão Cause even when I'm high, fuck with me and get crossed later Cause even when I'm high, fuck with me and get crossed later Porque mesmo quando estou bêbado, fode comigo e eu te atropelo depois The futures in my eyes, cause all I want is cash and thangs The futures in my eyes, cause all I want is cash and thangs O futuro em meus olhos, porque tudo que eu quero é dinheiro e uns baratos a mais A five-double-oh - Benz flauntin flashy rings, uhh A five-double-oh - Benz flauntin flashy rings, uhh Uma Mercedez 500 com uns anéis bem louco, uhh Bitches pursue me like a dream Bitches pursue me like a dream Uma cadelas me perseguem como um sonho Been know to disappear before your eyes just like a dope fiend Been know to disappear before your eyes just like a dope fiend Sou conhecido por desaparecer na sua frente, tipo um viciado It seems - my main thang was to be major paid It seems - my main thang was to be major paid Parece que meu objetivo principal é ganhar muito dinheiro The game sharper than a motherfuckin razor blade The game sharper than a motherfuckin razor blade Mas esse jogo te corta mais que a lâmina de um filho da mãe Say money bring bitches, bitches bring lies Say money bring bitches, bitches bring lies Dizem que o dinheiro traz as vadias, as vadias vem com as mentiras One nigga's gettin jealous, and motherfuckers died One nigga's gettin jealous, and motherfuckers died Depois um negro ficando com inveja, e com certeza vai morrer Depend on me like the first and fifteenth Depend on me like the first and fifteenth Se depender de mim, vai ser como o primeiro ou o décimo quinto They might hold me for a second, but these punks won't get me They might hold me for a second, but these punks won't get me Talvez me contenham por alguns segundos, mas esses covardes não vão me pegar We got foe niggaz, and lowriders, in ski masks We got foe niggaz, and lowriders, in ski masks Temos vários manos nos lowriders com toucas ninjas Screamin Thug Life every time they pass (all eyez on me) Screamin Thug Life every time they pass (all eyez on me) Gritando Thug Life toda vez que os inimigos passam (todos os olhos em mim) Live the life of a thug nigga, until the day I die Live the life of a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live the life of a boss playa (all eyez on me) Live the life of a boss playa (all eyez on me) Vivendo a vida de um patrão (todos os olhos em mim) Cause even gettin high (all eyez on me) Cause even gettin high (all eyez on me) Porque mesmo quando estou bem louco (todos os olhos em mim) Live the life of a thug nigga, until the day I die Live the life of a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live the life of a boss playa, cause even gettin high Live the life of a boss playa, cause even gettin high Vivendo a vida de um patrão, porque mesmo quando estou bem louco [Syke] [Syke] [Syke] Hey, to my nigga 'Pac Hey, to my nigga 'Pac Hey, para o meu mano Pac So much trouble in the world, nigga So much trouble in the world, nigga Tantos problemas no mundo mano Can't nobody feel your pain Can't nobody feel your pain É ninguém entende o seu sofrimento The world's changin everyday, times moving faaast The world's changin everyday, times moving faaast O mundo muda todo dia, o tempo passa rápido My girl said I need a raise, how long will she last? My girl said I need a raise, how long will she last? Minha mina disse que preciso crescer, será que ela vai ficar comigo ainda? I'm caught between my woman, and my pistol, and my chips I'm caught between my woman, and my pistol, and my chips Estou indeciso entre a minha mulher, minha pistola e meu dinheiro Triple beam, got some smokers on, whistle as I dip Triple beam, got some smokers on, whistle as I dip Tô com uns baseados pra embalar, os manos assobiam quando eu passo I'm lost in the land with no plan, livin life flawless I'm lost in the land with no plan, livin life flawless Estou perdido nessa terra e sem nenhum plano, mas tá tudo perfeito Crime boss, contraband, let me toss this Crime boss, contraband, let me toss this Chefe do crime, contrabandos, vou parar com isso Needy hookers got a lot of nerve, let my bucket swerve Needy hookers got a lot of nerve, let my bucket swerve Umas vadias necessitadas cheia de nervos, preciso mudar de vida I'm takin off from the curb I'm takin off from the curb Eu vou sair da sarjeta The nervousness neglect make me pack a tec The nervousness neglect make me pack a tec O nervosismo e desprezo me fazem engatilhar a minha arma Devoted to servin this, Moet and pay-checks Devoted to servin this, Moet and pay-checks Sou viciado nisso, adora Moet e uns cheques Like Akai satellite nigga I'm forever ballin Like Akai satellite nigga I'm forever ballin Tipo o Satelite Akai, tô sempre em movimento It ain't right parasites triggers and fleas crawlin It ain't right parasites triggers and fleas crawlin Não é certo esses parasitas e vermes por ai se rastejando Sucker duck and get busted, no emotion Sucker duck and get busted, no emotion Comédias se abaixando e levando um coro, sem perdão My devotion is handlin my business nigga keep on coastin My devotion is handlin my business nigga keep on coastin Só quero comandar meus negócios, sempre no lado oeste Where you goin I been there came back as lonely homie Where you goin I been there came back as lonely homie Pra onde você esta indo já fui e voltei sozinho mano Steady flowin against the grain niggaz STILL don't know me Steady flowin against the grain niggaz STILL don't know me Sempre indo de encontro a correnteza, os manos ainda não me conhecem It's about the money in this rap shit, this crap shit It's about the money in this rap shit, this crap shit Tudo é sobre dinheiro nessa porra de rap, é foda It ain't funny niggaz don't even know how to act - shit! It ain't funny niggaz don't even know how to act - shit! Nada é engraçado aqui, os manos não sabem como reagir - droga! What can I do, what can I say, is there another way? What can I do, what can I say, is there another way? O que eu posso fazer, o que posso dizer, há uma outra maneira? Blunts and gin all day, twenty-fo' parlay Blunts and gin all day, twenty-fo' parlay Blunts e gim todos os dias, patrão My little homie G, can't you see, I'm busta free My little homie G, can't you see, I'm busta free Meu maninho G, não tá vendo não, tô atirando sem motivo Niggaz can't stand me - all eyes on me! Niggaz can't stand me - all eyes on me! Os manos não me entendem - todos os olhos em mim! [2Pac] [2Pac] [2Pac] I live the life of a thug nigga, until the day I die I live the life of a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live the life as a boss playa (all eyez on me) Live the life as a boss playa (all eyez on me) Vivendo a vida de um patrão (todos os olhos em mim) Cause even gettin high (all eyez on me) Cause even gettin high (all eyez on me) Porque mesmo quando estou bem louco (todos os olhos em mim) I live the life of a thug nigga, until the day I die I live the life of a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live the life as a boss playa (all eyez on me) Live the life as a boss playa (all eyez on me) Vivendo a vida de um patrão (todos os olhos em mim) Cause even gettin high Cause even gettin high Porque mesmo quando estou bem louco The feds is watchin, niggaz plottin to get me The feds is watchin, niggaz plottin to get me Os federais tão assistindo, manos plotam para mim Will I survive, will I die? Come on let's picture the possibility Will I survive, will I die? Come on let's picture the possibility Será que vou sobreviver, eu vou morrer? Vamos mostre-me uma possibilidade Givin me charges, lawyers makin a grip Givin me charges, lawyers makin a grip Encargos Givin mim, advogados do makin um aperto I told the judge I was raised wrong, and that's why I blaze shit I told the judge I was raised wrong, and that's why I blaze shit Eu disse ao juiz que foi criado errado, e é por isso que eu brilhar merda Was hyper as a kid, cold as a teenager Was hyper as a kid, cold as a teenager Era como uma criança hiper, frio como um adolescente On my mobile callin big shots on the scene major On my mobile callin big shots on the scene major Em meus tiros de chamada móveis grandes na cena principa Packing hundreds in my drawers; fuck the law Packing hundreds in my drawers; fuck the law Embalagem centenas de pessoas em minhas gavetas, foda-se o direito Bitches I fuck with a passion, I'm livin rough and raw Bitches I fuck with a passion, I'm livin rough and raw Cadelas eu fodo com uma paixão, eu estou vivendo áspero e cru Catchin cases at a fast rate, ballin in the fast lane Catchin cases at a fast rate, ballin in the fast lane Catchin casos, a uma taxa rápida, prensagem na pista rápida Hustle til the mornin, never stopped until the cash came Hustle til the mornin, never stopped until the cash came Hustle até de manhã, nunca parou até que o dinheiro veio Live my life as a thug nigga, until the day I die Live my life as a thug nigga, until the day I die Vivo minha vida como um negro bandido, até o dia que eu morrer Live my life as a boss playa, cause even gettin high Live my life as a boss playa, cause even gettin high Vivo minha vida como um patrão, porque mesmo quando estou bem These niggaz got me tossin shit These niggaz got me tossin shit Esses malucos me fez sacudir merda I put the top down, now it's time to floss my shit I put the top down, now it's time to floss my shit Eu coloquei o de cima para baixo, agora é hora de usar fio dental minha merda Keep your head up nigga, make these motherfuckers suffer Keep your head up nigga, make these motherfuckers suffer Mantenha sua cabeça erguida mano, faça esses filhos da mãe sofrer Up in the Benz burnin rubber Up in the Benz burnin rubber Na Benz queimando borracha The money is mandatory, the hoes is fully strapped The money is mandatory, the hoes is fully strapped O dinheiro é obrigatório, as putas estão presas This criminal lifestyle, equipped with the bulletproof vest This criminal lifestyle, equipped with the bulletproof vest Este estilo de vida criminal, equipado com o colete à prova de balas Make sure your eyes is on the meal ticket Make sure your eyes is on the meal ticket Certifique-se de seus olhos está no ticket refeição Get your money motherfucker let's get rich and we'll kick it Get your money motherfucker let's get rich and we'll kick it Obtenha seu dinheiro filho da puta, vamos ficar ricos e vamos chutar All eyes on me! All eyes on me! Todos os olhos em mim! I live the life as a thug nigga, until the day I die I live the life as a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live the life as a boss playa (all eyez on me) Live the life as a boss playa (all eyez on me) Vivendo a vida de um patrão (todos os olhos em mim) Cause even gettin high (all eyez on me) Cause even gettin high (all eyez on me) Porque mesmo quando estou bem louco (todos os olhos em mim) I live the life as a thug nigga, until the day I die I live the life as a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live the life as a boss playa (all eyez on me) Live the life as a boss playa (all eyez on me) Vivendo a vida de um patrão (todos os olhos em mim) Cause even gettin high (all eyez on me) Cause even gettin high (all eyez on me) Porque mesmo quando estou bem louco (todos os olhos em mim) Pay attention my niggaz Pay attention my niggaz Preste atenção manos See how that shit go? Nigga walk up in this motherfucker See how that shit go? Nigga walk up in this motherfucker Vai vendo como essa merda é, eles querem vir pra cima desse filho da mãe And it be like: Bing! And it be like: Bing! E poder gritar: Bingo! Cops, bitches, everymotherfuckinbody Cops, bitches, everymotherfuckinbody Policiais, vadias, todos os filho da puta Live my life as a thug nigga, until the day I die Live my life as a thug nigga, until the day I die Vivo a minha vida como um bandido, até o dia que eu morrer Live my life as a boss playa, cause even gettin high Live my life as a boss playa, cause even gettin high Vivo a vida como patrão, até mesmo quando estou louco I got bustas hoes and police watchin a nigga y'know? I got bustas hoes and police watchin a nigga y'know? Tem umas vadias do caralho e uns policiais me vigiando, tá ligado? I live my life as a thug nigga, until the day I die I live my life as a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Livin life as a boss playa, cause even gettin high Livin life as a boss playa, cause even gettin high Vivendo a vida de um patrão porque mesmo quando estou bem louco (All eyez on me) (All eyez on me) (Todos os olhos em mim) Hehehe, it's like what they think? Hehehe, it's like what they think? Hehehe, o que eles acham? I'm walkin around with some ki's in my pocket or somethin? I'm walkin around with some ki's in my pocket or somethin? Que eu ando com quilos de drogas no bolso? (All eyez on me) (All eyez on me) (Todos os olhos em mim) They think I'm goin back to jail, they really on that dope They think I'm goin back to jail, they really on that dope Eles acham que eu vou voltar pra cadeia, eles tão nessa viagem Live my life as a thug nigga, until the day I die Live my life as a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live my life as a boss playa Live my life as a boss playa Vivendo minha vida como um patrão I know y'all watchin, I know y'all got me in the scopes I know y'all watchin, I know y'all got me in the scopes Eu sei que vocês estão de olho em mim, eu sei que vocês me pegaram Live my life as a thug nigga, until the day I die Live my life as a thug nigga, until the day I die Vivendo a vida de um bandido, até o dia que eu morrer Live my life as a boss playa, cause even gettin high Live my life as a boss playa, cause even gettin high Vivendo a vida de um patrão porque mesmo quando estou bem louco I know y'all know this is Thug Life baayy-bay I know y'all know this is Thug Life baayy-bay Eu sei que vocês sabem que aqui é um Thug Life baby Y'all got me under surveillance huh? Y'all got me under surveillance huh? Então vocês querem ficar me vigiando né? (All eyez on me) (All eyez on me) (Todos os olhos em mim) But I'm knowin But I'm knowin Mas eu sei quem são eles