J'm'étais pro mis d'me battre et d' pas nous abandonner J'm'étais pro mis d'me battre et d' pas nous abandonner Eu estava disposto a lutar e não desistir Mais depuis quelques temps j'en arrache, j'me sens les bras tomber Mais depuis quelques temps j'en arrache, j'me sens les bras tomber Mas por algum tempo eu rasgo, eu sinto que os braços caem Quand j'rentre tout seul chez nous le soir sans l'réconfort de ma moitié Quand j'rentre tout seul chez nous le soir sans l'réconfort de ma moitié Quando eu vou para casa sozinho à noite sem o conforto da minha metade Pis qu'y reste plus rien dans l'armoire que des miettes de coeur brisés Pis qu'y reste plus rien dans l'armoire que des miettes de coeur brisés E não há mais nada no armário, mas migalhas de coração quebradas J'm'étais per mis d'croire que tout redeviendrait J'm'étais per mis d'croire que tout redeviendrait Eu poderia acreditar que tudo se tornaria Comme dans nos belles années de gloire quand tout l'monde nous enviait Comme dans nos belles années de gloire quand tout l'monde nous enviait Como em nossos belos anos de glória, quando todos nos invejaram J'me nourrissait de t'entendre rire et de t'aimer j'm'en abreuvais J'me nourrissait de t'entendre rire et de t'aimer j'm'en abreuvais Eu te alimentei ouvir você rir e te amar, bebi Mais c't'un rêve qui veut plus m'sourire pis j'ai pas l'goût de voir l'après Mais c't'un rêve qui veut plus m'sourire pis j'ai pas l'goût de voir l'après Mas é um sonho que quer mais llorar e não tenho gosto de ver depois C'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent C'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent É uma promessa, que me mantém do fim ao vento Une bataille de chaque jour, de chaque instant Une bataille de chaque jour, de chaque instant Uma batalha todos os dias, a cada momento Maudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir Maudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir Proposta maldita, eu sei que é ela quem te fez fugir Pis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire Pis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire E estou esperando sem o melhor e o pior J'm'étais promis de jeter l'encre et de t'attendre juste à côté J'm'étais promis de jeter l'encre et de t'attendre juste à côté Eu prometi jogar a tinta e esperar por você ao lado De la rive qui se trempe sous les vagues de notre passé De la rive qui se trempe sous les vagues de notre passé Do banco que está embebido sob as ondas do nosso passado Mais la marée donne pas d'répit pour m'éloigner peu à peu Mais la marée donne pas d'répit pour m'éloigner peu à peu Mas a maré não dá respiro para fugir gradualmente C't'à croire qu'les années d'col sans plis nous aurons juste laissé plus vieux C't'à croire qu'les années d'col sans plis nous aurons juste laissé plus vieux Isso é para acreditar que os anos de colarinho que acabamos de deixar são mais velhos C'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent C'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent É uma promessa, que me mantém do fim ao vento Une bataille de chaque jour, de chaque instant Une bataille de chaque jour, de chaque instant Uma batalha todos os dias, a cada momento Maudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir Maudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir Proposta maldita, eu sei que é ela quem te fez fugir Pis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire Pis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire E estou esperando sem o melhor e o pior Au fond y'aura peut-être d'autres femmes pour qui j'me fendrai l'coeur! Au fond y'aura peut-être d'autres femmes pour qui j'me fendrai l'coeur! No final, pode haver outras mulheres para quem eu vou acabar com meu coração! Non, j'dois pas jeter toutes les armes mais si tu savais comme j'ai peur Non, j'dois pas jeter toutes les armes mais si tu savais comme j'ai peur Não, eu não tenho que jogar fora todas as armas, mas se você soubesse o quanto estou com medo C'est pas facile de lever l'ancre et d'mettre le cap sous d'autres cieux C'est pas facile de lever l'ancre et d'mettre le cap sous d'autres cieux Não é fácil ancorar e navegar sob outros céus Mais comme vivre près d'toi c'est d'attendre ben c'est c'que j'peux faire de mieux Mais comme vivre près d'toi c'est d'attendre ben c'est c'que j'peux faire de mieux Mas viver perto de você é esperar que seja o que eu posso fazer melhor C'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent C'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent É uma promessa, que me mantém do fim ao vento Une bataille de chaque jour, de chaque instant Une bataille de chaque jour, de chaque instant Uma batalha todos os dias, a cada momento Maudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir Maudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir Proposta maldita, eu sei que é ela quem te fez fugir Pis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire Pis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire E estou esperando sem o melhor e o pior C'est peine perdue et j'vois qu'mon coeur lui s'emprisonne C'est peine perdue et j'vois qu'mon coeur lui s'emprisonne Está perdido e vejo que meu coração está preso Mais on ne tue jamais deux fois la même personne Mais on ne tue jamais deux fois la même personne Mas você nunca mata a mesma pessoa duas vezes J'sais ben que j'm'étais promis d'me battre J'sais ben que j'm'étais promis d'me battre Eu sei que fui prometido para lutar