Tu le retrouveras au sommet Tu le retrouveras au sommet Você o encontrará no topo Au sommet le plus haut du monde Au sommet le plus haut du monde No pico mais alto do mundo Tu le prendras par la main Tu le prendras par la main Você vai levá-lo pela mão Près de lui tous les ennuis Près de lui tous les ennuis Perto de ele todos os problemas Parraitront petits Parraitront petits Será pequeno Lalalalalalalaala Lalalalalalalaala Lalalalalalalaala Tu l'as tellement aimé le grand louis Tu l'as tellement aimé le grand louis Você o ama tanto aos grandes louis Avec ses yeux doux pis ses mots d'esprit Avec ses yeux doux pis ses mots d'esprit Com seus olhos suaves e suas palavras de espírito Ça fait un bout qu'tu veux aller vers lui Ça fait un bout qu'tu veux aller vers lui Já faz um tempo que você quer ir a ele Y parrait qu'sa va s'passer vendredi Y parrait qu'sa va s'passer vendredi Y parrait que vai passar na sexta-feira Comme des flammes Comme des flammes Como chamas Vous danserez jusqu'à l'aube Vous danserez jusqu'à l'aube Você vai dançar até o amanhecer Tu le retrouveras au sommet Tu le retrouveras au sommet Você o encontrará no topo Au sommet le plus haut du monde Au sommet le plus haut du monde No pico mais alto do mundo Tu le prendras par la main Tu le prendras par la main Você vai levá-lo pela mão Un peu comme par magie Un peu comme par magie Um pouco como magia Vous serez réunis Vous serez réunis Vocês estarão juntos Lalalalalalalala Lalalalalalalala lalalalalalalala Toi de ton côté tu l'attends mélodie Toi de ton côté tu l'attends mélodie Você do seu lado, você espera pela melodia De toute sa beauté; l'amour de ta vie De toute sa beauté; l'amour de ta vie De toda sua beleza; o amor da sua vida Elle te reviendra comme une éclaircie Elle te reviendra comme une éclaircie Ela voltará para você como um desbaste Tu la reverras ce vendredi Tu la reverras ce vendredi Você vai vê-la novamente nesta sexta-feira Comme des âmes qui volent l'une vers l'autre Comme des âmes qui volent l'une vers l'autre Como as almas que voam um para o outro Tu le retrouveras au sommet Tu le retrouveras au sommet Você o encontrará no topo Au sommet le plus haut du monde Au sommet le plus haut du monde No pico mais alto do mundo Tu le prendras par la main Tu le prendras par la main Você vai levá-lo pela mão Dans une grande symphonie Dans une grande symphonie Em uma ótima sinfonia Vos coeurs assouvis Vos coeurs assouvis Seus corações saciados S'était un bout de l'histoire de mélodie et louis S'était un bout de l'histoire de mélodie et louis Era uma história de melodia e louis de história Quelques jours avant qui se revoient au paradis Quelques jours avant qui se revoient au paradis Poucos dias antes, se encontram novamente no paraíso De nouveau ensemble De nouveau ensemble Juntos de novo Dans les bras l'un de l'autre Dans les bras l'un de l'autre Nos braços uns dos outros Tu le retrouveras au sommet Tu le retrouveras au sommet Você o encontrará no topo Au sommet le plus haut du monde Au sommet le plus haut du monde No pico mais alto do mundo S'était ça votre destin S'était ça votre destin Esse foi o seu destino Tu l'avais vraiment choisi Tu l'avais vraiment choisi Você realmente escolheu ele Et plus que pour la vie Et plus que pour la vie E mais do que para a vida Tu le retrouveras au sommet Tu le retrouveras au sommet Você o encontrará no topo Au sommet le plus haut du monde Au sommet le plus haut du monde No pico mais alto do mundo C'est le plus beau des refrains C'est le plus beau des refrains É o refrão mais bonito Vos coeurs n'auront pas vieillis Vos coeurs n'auront pas vieillis Seus corações não envelhecerão Mélodie et louis Mélodie et louis Melodia e louis Lalalalalalala Lalalalalalala Lalalalalalala