What’s been done what’s been said What’s been done what’s been said O que foi feito o que foi dito Stays with me ‘til my last breath Stays with me ‘til my last breath Fica comigo 'até o meu último suspiro What went wrong I want right What went wrong I want right O que deu errado eu quero direito But you’ll have to pay the price But you’ll have to pay the price Mas você vai ter que pagar o preço (Believe me now) (Believe me now) (Acredite em mim agora) I can’t hear you I can’t hear you Eu não posso ouvi-lo (She’s leaving town) (She’s leaving town) (Ela está deixando a cidade) I can’t leave her I can’t leave her Eu não posso deixá-la I don’t know how, but I must see her I don’t know how, but I must see her Eu não sei como, mas eu preciso vê-la So I keep on movin’ on So I keep on movin’ on Então eu continuo em movin 'on ‘Til the end of time ‘Til the end of time Até o fim dos tempos So I keep on movin’ on So I keep on movin’ on Então eu continuo em movin 'on Movin’ along til I make you mine Movin’ along til I make you mine Movin 'junto até eu te fazer minha Ask me why I should lie Ask me why I should lie Pergunte-me por que eu deveria mentir Why I hide the truth inside Why I hide the truth inside Por que esconder a verdade dentro There’s no pain only shame There’s no pain only shame Não há dor só vergonha And what’s left will remain the same And what’s left will remain the same E o que sobrou permanecerá o mesmo (Believe me now) (Believe me now) (Acredite em mim agora) I can’t hear you I can’t hear you Eu não posso ouvi-lo (She’s leaving town) (She’s leaving town) (Ela está deixando a cidade) I can’t leave her I can’t leave her Eu não posso deixá-la I don’t know how, but I must see her I don’t know how, but I must see her Eu não sei como, mas eu preciso vê-la So I keep on movin’ on…‘til the end of time So I keep on movin’ on…‘til the end of time Então eu continuo em movin 'on ...' até o fim dos tempos Yes I keep on movin’ on… Yes I keep on movin’ on… Sim, eu continuo movin 'on ... Movin’ along til I make you mine Movin’ along til I make you mine Movin 'junto até eu te fazer minha So I keep on movin’ on…‘til the end of time So I keep on movin’ on…‘til the end of time Então eu continuo em movin 'on ...' até o fim dos tempos Yes so I keep on movin’ on… Yes so I keep on movin’ on… Sim, então eu continuo movin 'on ... Movin’ along til I make you mine Movin’ along til I make you mine Movin 'junto até eu te fazer minha Darkness turns to light Darkness turns to light A escuridão se transforma em luz Day turns into night Day turns into night Dia vira noite I sail the seas… I sail the seas… I navegar pelos mares ... I sail the seas for you… I sail the seas for you… I navegar pelos mares para você ... So I keep on movin’ on…‘til the end of time So I keep on movin’ on…‘til the end of time Então eu continuo em movin 'on ...' até o fim dos tempos Yes I keep on movin’ on…movin’ along til I make you mine Yes I keep on movin’ on…movin’ along til I make you mine Sim, eu continuo movin 'on ... movin' junto até eu te fazer minha So I keep on movin’ on…‘til the end of time So I keep on movin’ on…‘til the end of time Então eu continuo em movin 'on ...' até o fim dos tempos Yes so I keep on movin’ on… Yes so I keep on movin’ on… Sim, então eu continuo movin 'on ...