I've been searchin' a long time I've been searchin' a long time Eu tenho procurado há muito tempo And I just don't know And I just don't know E eu não sei I try to catch solutions I try to catch solutions Eu tento pegar soluções I try to catch the flow I try to catch the flow Eu tento pegar o fluxo Thoughts running through my mind Thoughts running through my mind Pensamentos correndo pela minha mente Maybe the man in the front Maybe the man in the front Talvez o homem na frente YO! Was the man from behind YO! Was the man from behind YO! Era o homem por trás Where is the place Where is the place Onde é o lugar Where I don't have to watch my back? Where I don't have to watch my back? Onde eu não tenho que prestar atenção a minha volta? When I can just go out When I can just go out Quando eu posso simplesmente sair Without protecting my sex? Without protecting my sex? Sem proteger meu sexo? Will it come? Will it come? Será que vai vir? No-one knows No-one knows Ninguém sabe Hey yo! No-one knows Hey yo! No-one knows Hey yo! Ninguém sabe No-one can resist the desire No-one can resist the desire Ninguém pode resistir ao desejo To escape to paradise To escape to paradise Para escapar para o paraíso But it seems like there's nothing else to do But it seems like there's nothing else to do Mas parece que não há mais nada a fazer Than dream and fantasize Than dream and fantasize De sonho e fantasia On and on till the break of dawn... On and on till the break of dawn... Indo e vindo até o amanhecer ... Oh, oh, oh... yeah, no-one knows Oh, oh, oh... yeah, no-one knows Oh, oh, oh ... Sim, ninguém sabe You better recognize You better recognize É melhor reconhecer When I pass your way When I pass your way Quando eu passar o seu caminho It's the techno rap singer It's the techno rap singer É o cantor de rap techno By the name of Ray By the name of Ray Pelo nome de Ray Can we compromise Can we compromise Podemos compromisso To have a better place? To have a better place? Para ter um lugar melhor? Can we reach the goal Can we reach the goal Podemos alcançar a meta To have an equal race? To have an equal race? Para se ter uma corrida igual? So amazing how things change So amazing how things change Tão incrível como as coisas mudam But we're growing up But we're growing up Mas estamos crescendo So it ain't that strange So it ain't that strange Portanto, não é tão estranho The inspiration comes through the nation The inspiration comes through the nation A inspiração vem através da nação Will it last? Will it last? Vai durar? No-one knows No-one knows Ninguém sabe No-one can resist the desire No-one can resist the desire Ninguém pode resistir ao desejo To escape to paradise To escape to paradise Para escapar para o paraíso But it seems like there's nothing else to do But it seems like there's nothing else to do Mas parece que não há mais nada a fazer Than dream and fantasize Than dream and fantasize De sonho e fantasia Escape to paradise... Escape to paradise... Escape para o paraíso ... Dream and fantasize... Dream and fantasize... Sonho e fantasia ... Yeah... Yeah... Yeah ... No-one knows No-one knows Ninguém sabe YO! Will I know YO! Will I know YO! Será que eu sei Like Janet Jackson Like Janet Jackson Como Janet Jackson "That's the way love goes"? "That's the way love goes"? "É dessa maneira que o amor progride"? My mind's playing tricks My mind's playing tricks Truques jogando Minha mente There's no way out There's no way out Não há nenhuma maneira para fora No-one can hear you No-one can hear you Ninguém pode te ouvir Not even if you shout Not even if you shout Nem mesmo se você mensagem I feel the pressure I feel the pressure Eu sinto a pressão You cannot measure You cannot measure Você não pode medir Time will tell Time will tell O tempo dirá Heaven or hell Heaven or hell Céu ou inferno Now will the world survive nowadays? Now will the world survive nowadays? Agora o mundo vai sobreviver hoje em dia? No-one knows No-one knows Ninguém sabe No-one knows No-one knows Ninguém sabe No-one can resist the desire No-one can resist the desire Ninguém pode resistir ao desejo To escape to paradise To escape to paradise Para escapar para o paraíso But it seems like there's nothing else to do But it seems like there's nothing else to do Mas parece que não há mais nada a fazer Than dream and fantasize Than dream and fantasize De sonho e fantasia No-one can resist the desire No-one can resist the desire Nungué pode resistir o desejo To escape to paradise To escape to paradise De escapar do paraíso But it seems like there's nothing else to do But it seems like there's nothing else to do Mas parece que não há mais nada a fazer Than dream and fantasize Than dream and fantasize De sonho e fantasia He, He, He, Hey, No-one knows He, He, He, Hey, No-one knows He, he, he, Ei, ninguém sabe He, He, He, Hey, No-one knows He, He, He, Hey, No-one knows He, he, he, Ei, ninguém sabe Escape to paradise, yeah Escape to paradise, yeah Escape para o paraíso, yeah Uh, Uuh, Uuh Uh, Uuh, Uuh Uh, Uuh, Uuh No-one can resist the desire No-one can resist the desire Ninguém pode resistir ao desejo To escape to paradise To escape to paradise Para escapar para o paraíso