Majestic, Majestic, Majestoso, you guessed it you guessed it Você adivinhou A natural born winner A natural born winner Um vencedor nato like Bruce Jenner like Bruce Jenner Como Bruce Jenner you can stretch it you can stretch it Você pode esticá-lo but the Skinnee J is thinner but the Skinnee J is thinner Mas o J Skinnee é mais fino Tim cues up the tape, Tim cues up the tape, Tim pistas até a fita, here's a tip try Latham here's a tip try Latham Aqui vai uma dica tente Latham not Latham We box 'em not Latham We box 'em Nós não Latham in box \' and we wrap em so and we wrap em so E nós envolvemos tão in Bring these beats with trash Bring these beats with trash Trazer essas batidas com lixo can snares Reverse high hats, can snares Reverse high hats, Pode armadilhas Reverse chapéus altos, studio demolition may day studio demolition may day Demolição estúdio pode dia It's a J day when we say It's a J day when we say É um dia J quando dizemos hey hey Stumpy Johnson sets the pace hey hey Stumpy Johnson sets the pace Hey hey Stumpy Johnson define o ritmo and we still roll the place and we still roll the place E ainda rola o local Well you just heard the serve, Well you just heard the serve, Bem, você acabou de ouvir a servir, but here's my volley but here's my volley Mas aqui vai a minha vôlei We double up your pleasure, We double up your pleasure, Nós dobrar o seu prazer, like Bhoutros Bhoutros Gahli like Bhoutros Bhoutros Gahli Como Bhoutros Bhoutros Gahli So forget about your first So forget about your first Então esqueça o seu primeiro and second guesses and second guesses E palpites segundo And if you want to join the circle, And if you want to join the circle, E se você quer se juntar ao círculo, just order breakfast just order breakfast Só almoço ordem Pass the baton to the next and run along Pass the baton to the next and run along Passe o bastão para o próximo e correr ao longo Try a mile in my shoes Try a mile in my shoes Tente uma milha nos meus sapatos and get used and get used E se acostumar to the phenomenon to the phenomenon Para o fenômeno On and on like a triathalon On and on like a triathalon Em e sobre como um triathalon Step to podium, whose the real champion Step to podium, whose the real champion Passo ao pódio, com o verdadeiro campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões Here I goes, Here I goes, Aqui eu vá, I flows like a nose in January I flows like a nose in January Eu flui como um nariz em janeiro Fuck it Fuck it Foda-se drop the bomb like the bucket at the prom in Carrie drop the bomb like the bucket at the prom in Carrie Soltar a bomba como o balde no baile em Carrie Swing like a chimp, Swing like a chimp, Swing como um chimpanzé, slam like champ slam like champ Slam como campeão when I grow fat and old they're gonna put me on a postage stamp when I grow fat and old they're gonna put me on a postage stamp Quando eu crescer gorda e velha que eles vão me colocar em um selo postal I take chances, I take chances, Eu arriscar, I never take shorts I never take shorts Eu nunca tomo shorts I grab the microphone just for the sport I grab the microphone just for the sport Eu pego o microfone apenas para o esporte like soccer like soccer Como o futebol Dribble up the middle and I rock ya Dribble up the middle and I rock ya Drible do meio para cima e eu te sacudir From Cape Town to uptown From Cape Town to uptown Da Cidade do Cabo para uptown I'm burning like Vodka I'm burning like Vodka Eu estou queimando como Vodka on your tongue on your tongue Em sua língua when I brung when I brung Quando eu brung poetry like Suess poetry like Suess Poesia como Suess When Horton heard me, When Horton heard me, Quando Horton me ouviu, they agreed to turn him loose they agreed to turn him loose Eles concordaram em transformá-lo solto My cup runeth over with the versus til they spilling My cup runeth over with the versus til they spilling O meu cálice runeth mais com o contra eles até derramar I like to rhyme like Michael loves children I like to rhyme like Michael loves children Eu gosto de rimar como Michael adora crianças I kick the rhymes like Pele I kick the rhymes like Pele Eu chuto as rimas como Pelé From the outside I'm a striker From the outside I'm a striker Do lado de fora eu sou um atacante Stronger than caffeine Stronger than caffeine Mais forte do que a cafeína I make the hyped get hyper I make the hyped get hyper Eu faço os sensacionalistas ficar hiper My pythons are viper, My pythons are viper, Meu jibóias víbora, my optics fibres my optics fibres Minha ótica de fibras I'll throw you to the mat like I'm Rowdy Roddy Piper I'll throw you to the mat like I'm Rowdy Roddy Piper Eu vou jogá-lo para o tapete como se eu estivesse Rowdy Roddy Piper Spell check in effect, Spell check in effect, A verificação ortográfica em vigor, My rhymes comes corrected My rhymes comes corrected Minhas rimas vem corrigido So bring your champion out, So bring your champion out, Então, trazer o seu fora campeão, run your race run your race Executar a sua raça stake your claim stake your claim Fazer valer seus direitos and collect it and collect it E recolhê-la Like Greg Lougainous, Like Greg Lougainous, Como Greg Lougainous, gay and famous, gay and famous, Gays e famosos, he gets the gold, like Amays amazes. he gets the gold, like Amays amazes. Ele ganha o ouro, como Espanta Amays. You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're a Champion You're a Champion Você é um campeão You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões You're all Champions You're all Champions Você é tudo Campeões