(Verso 1: 2 Chainz) (Verso 1: 2 Chainz) (Verso 1: 2 Chainz) I keep my hoes in check, you buy Nike for yours I keep my hoes in check, you buy Nike for yours Eu mantenho meus enxadas em cheque, você compra Nike para o seu Say they want that loud, I'mma bring that noise Say they want that loud, I'mma bring that noise Dizem que querem que alto, I'mma trazer esse barulho Check my watch on a flight, yeah, I call that airtime Check my watch on a flight, yeah, I call that airtime Confira o meu relógio em um vôo, sim, eu chamo isso de tempo de antena Murk 'em in the middle of the street, that gon' be his deadline Murk 'em in the middle of the street, that gon' be his deadline Eles no meio da rua, que o gon Murk ser seu prazo (tell 'em) (tell 'em) (Dizem eles) Yeah, you gon' respect mine, got a body on my Tec-9 Yeah, you gon' respect mine, got a body on my Tec-9 Sim, você respeita o meu gon ', tem um corpo no meu Tec-9 Say you nobody 'till somebody gon' body you, flatline (BOW) Say you nobody 'till somebody gon' body you, flatline (BOW) Digamos que você ninguém 'até gon Alguém corpo que você, flatline (BOW) Pocket full of dead guys and you know I'm anti Pocket full of dead guys and you know I'm anti Bolso cheio de rapazes mortos e você sabe que eu sou anti Anti-social, anti-labor, anti-cool nigga, ain't I? Anti-social, anti-labor, anti-cool nigga, ain't I? Anti-trabalho, nego anti-social, anti-legal, não sou eu? You looking at a star that's phased out, You looking at a star that's phased out, Você olhando para uma estrela que está extinto, trying to take my style then take off trying to take my style then take off tentando tirar o meu estilo, então decolar I go to work with no days off, everything I own paid off (Tru) I go to work with no days off, everything I own paid off (Tru) Eu vou trabalhar sem dias de folga, tudo o que tenho pago (Tru) Shawty pussy hair shaved off and she did it just for me, nigga Shawty pussy hair shaved off and she did it just for me, nigga Shawty cabelo buceta raspada e ela fez isso só para mim, mano Would skip you like a spacebar, Would skip you like a spacebar, Será que você gosta de pular a barra de espaço, but I much rather delete niggas but I much rather delete niggas mas eu prefiro apagar os manos (DAMN) (DAMN) (NADA) (Refrão: 2 Chainz) (Refrão: 2 Chainz) (Refrão: 2 Chainz) I've been getting money, where the fuck you been? (Hold up) I've been getting money, where the fuck you been? (Hold up) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Levante) I've been getting money, where the fuck you been? (Turn up) I've been getting money, where the fuck you been? (Turn up) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Vire-se) I've been getting money, where the fuck you been? (Yeah) I've been getting money, where the fuck you been? (Yeah) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Yeah) I've been getting money, where the fuck you been? (I told her) I've been getting money, where the fuck you been? (I told her) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Comprou um novo berço só para te foder em (eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Comprou um novo berço só para te foder em (eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (tell 'em) Bought a new crib just to fuck you in (tell 'em) Comprou um novo berço só para te foder em (diga a eles) I've been getting to the money, where the fuck you been? I've been getting to the money, where the fuck you been? Fui ficando com o dinheiro, onde diabos você esteve? (Verso 2: 2 Chainz) (Verso 2: 2 Chainz) (Verso 2: 2 Chainz) Gucci hat (Gucci hat), Gucci belt Gucci hat (Gucci hat), Gucci belt Chapéu Gucci (Gucci chapéu), Gucci cinto If you wrote a autobiography you'd have to sue yourself If you wrote a autobiography you'd have to sue yourself Se você escreveu uma autobiografia, você teria que processar-se You lying ass, codeine in my wine glass You lying ass, codeine in my wine glass Você está mentindo bunda, codeína em meu copo de vinho I know you had a wild past, I know you had a wild past, Eu sei que você teve um passado selvagem, I ain't fucked you in a while with your wild ass I ain't fucked you in a while with your wild ass Eu não estou fodido você em um tempo com seu jumento selvagem I get high and I fly past, I don't know nothing 'bout iChat I get high and I fly past, I don't know nothing 'bout iChat Eu me levanto e eu voar passado, eu não sei nada 'bout iChat I work in this iPhone they need an app called iTrap I work in this iPhone they need an app called iTrap Eu trabalho neste iPhone eles precisam de um aplicativo chamado iTrap I trap, shining like a night night lamp I trap, shining like a night night lamp Eu armadilha, brilhando como uma lâmpada noite noite I just hit my girlfriend and asked her where her wife at (tell 'em) I just hit my girlfriend and asked her where her wife at (tell 'em) Acabei de acertar a minha namorada e perguntei-lhe onde sua esposa em (dizem eles) White cup, white hat, laying on a white couch (Tru) White cup, white hat, laying on a white couch (Tru) Copo branco, chapéu branco, colocando em um sofá branco (Tru) Got that presidential and a residential white house Got that presidential and a residential white house Entenderam presidencial e uma casa branca residencial Nigga saying "who? " (who) like a white owl Nigga saying "who? " (who) like a white owl Nego dizendo que "quem?" (OMS) como uma coruja branca You can see me shinin' (shinin') with the light out You can see me shinin' (shinin') with the light out Você pode me ver brilhando (brilhando), com a luz (Refrão: 2 Chainz) (Refrão: 2 Chainz) (Refrão: 2 Chainz) I've been getting money, where the fuck you been? (Hold up) I've been getting money, where the fuck you been? (Hold up) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Levante) I've been getting money, where the fuck you been? (Turn up) I've been getting money, where the fuck you been? (Turn up) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Vire-se) I've been getting money, where the fuck you been? (Yeah) I've been getting money, where the fuck you been? (Yeah) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Yeah) I've been getting money, where the fuck you been? (I told her) I've been getting money, where the fuck you been? (I told her) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Comprou um novo berço só para te foder em (eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Comprou um novo berço só para te foder em (eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (tell 'em) Bought a new crib just to fuck you in (tell 'em) Comprou um novo berço só para te foder em (diga a eles) I've been getting to the money, where the fuck you been? I've been getting to the money, where the fuck you been? Fui ficando com o dinheiro, onde diabos você esteve? (Verso 3: Cap-1) (Verso 3: Cap-1) (Verso 3: Cap-1) Turn five to a ten to a twenty to fifty to hundred Turn five to a ten to a twenty to fifty to hundred Rode cinco a dez com uma vigésima to 50-100 My niggas get money, I want it (BEEP) My niggas get money, I want it (BEEP) Meus manos conseguir dinheiro, eu quero que ele (BEEP) I ride through the city my niggas got choppers I ride through the city my niggas got choppers Ando pela cidade meus manos tem choppers My bitch she's so pretty that's my pocahontas My bitch she's so pretty that's my pocahontas Minha mãe ela é tão bonita que é a minha pocahontas Everything on me I shine like a trophy Everything on me I shine like a trophy Tudo em mim brilhar como um troféu Run up a check while they watch out for police Run up a check while they watch out for police Corra até um cheque, enquanto eles atente para a polícia Versace my pinky, a brick on my Rollie Versace my pinky, a brick on my Rollie Versace meu mindinho, um tijolo no meu Rollie The Cali Ferrari I'm feeling like Kobe The Cali Ferrari I'm feeling like Kobe O Cali Ferrari Estou me sentindo como Kobe TRU to the death of me, nigga TRU to the death of me, nigga TRU à morte de mim, mano Killers on the right and left of me, nigga Killers on the right and left of me, nigga Killers à direita e à esquerda de mim, mano My destiny nigga to get all this money My destiny nigga to get all this money Meu destino negro para conseguir todo esse dinheiro I can't share that whole recipe with you, nigga (nah) I can't share that whole recipe with you, nigga (nah) Eu não posso compartilhar toda a receita com você, mano (não) My nigga told me "get 'em" did it I got 'em My nigga told me "get 'em" did it I got 'em Meu mano me disse "pegá-los" fez isso eu tenho 'em Stand on that couch, drink out of the bottle Stand on that couch, drink out of the bottle Ficar no sofá, beber da garrafa That. 40 got hollows, that bitch she gon' swallow That. 40 got hollows, that bitch she gon' swallow That. 40 tem buracos, que andorinha cadela ela gon Get to the money I'm keeping Chicago (yeah) Get to the money I'm keeping Chicago (yeah) Chegar ao dinheiro que eu estou mantendo Chicago (yeah) Bought a new crib just to fuck you in (and what) Bought a new crib just to fuck you in (and what) Comprou um novo berço só para te foder em (e que) Bought the Benz just to fuck your friends Bought the Benz just to fuck your friends Comprei na Benz só para transar seus amigos Giuseppe's 900 with that gold boss (Tru) Giuseppe's 900 with that gold boss (Tru) Giuseppe de 900 com que o chefe de ouro (Tru) Everything 'bout me wrong like a dope charge (turn up) Everything 'bout me wrong like a dope charge (turn up) Tudo 'bout me interpretem mal, como uma taxa de droga (transformar-se) (Refrão: 2 Chainz) (Refrão: 2 Chainz) (Refrão: 2 Chainz) I've been getting money, where the fuck you been? (Hold up) I've been getting money, where the fuck you been? (Hold up) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Levante) I've been getting money, where the fuck you been? (Turn up) I've been getting money, where the fuck you been? (Turn up) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Vire-se) I've been getting money, where the fuck you been? (Yeah) I've been getting money, where the fuck you been? (Yeah) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Yeah) I've been getting money, where the fuck you been? (I told her) I've been getting money, where the fuck you been? (I told her) Tenho recebido o dinheiro, onde diabos você esteve? (Eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Comprou um novo berço só para te foder em (eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Bought a new crib just to fuck you in (I told her) Comprou um novo berço só para te foder em (eu disse a ela) Bought a new crib just to fuck you in (tell 'em) Bought a new crib just to fuck you in (tell 'em) Comprou um novo berço só para te foder em (diga a eles) I've been getting to the money, where the fuck you been? I've been getting to the money, where the fuck you been? Fui ficando com o dinheiro, onde diabos você esteve?