Yeah Yeah Yeah Uh-huh Uh-huh Uh-huh (Hitmaka) (Hitmaka) (Hitmaka) 2 Chainz 2 Chainz 2 Chainz Top down on the dawn like I'm used to it (yeah) Top down on the dawn like I'm used to it (yeah) Capota abaixada de madrugada como se fosse acostumada com isso (yeah) Prayin' he make it home like I'm used to it Prayin' he make it home like I'm used to it Rezando pra que ele chegue em casa como se fosse acostumada com isso Prayin' he make it home, I got used to it (used to it) Prayin' he make it home, I got used to it (used to it) Rezando pra que ele chegue em casa, eu me acostumei com isso (acostumei com isso) Prayin' he make it home like I'm used to it Prayin' he make it home like I'm used to it Rezando pra que ele chegue em casa como se fosse acostumada com isso Top down on the dawn like I'm used to it Top down on the dawn like I'm used to it Capota abaixada de madrugada como se fosse acostumada com isso Prayin' he make it home, I got used to it Prayin' he make it home, I got used to it Rezando pra que ele chegue em casa, eu me acostumei com isso Prayin' he make it home like he used to Prayin' he make it home like he used to Rezando pra que ele chegue em casa como ele costumava fazer I realized we could rule the world I realized we could rule the world Eu percebi que poderíamos governar o mundo I realized we could rule the world (oh yeah, oh yeah) I realized we could rule the world (oh yeah, oh yeah) Eu percebi que poderíamos governar o mundo (oh, yeah, oh, yeah) Yeah Yeah É Fell in love with a real one, this a dedication (wow) Fell in love with a real one, this a dedication (wow) Me apaixonei por uma de verdade, isso é dedicação (uau) Had 'em patiently waitin' for a revelation Had 'em patiently waitin' for a revelation Fiz eles esperarem pacientemente por uma revelação Even when I ain't around, ain't no separation Even when I ain't around, ain't no separation Mesmo quando não estou por perto, não há separação Your skin's smooth, your eyes brown and you're far from basic Your skin's smooth, your eyes brown and you're far from basic Sua pele é suave, seus olhos são castanhos e você está longe de ser básica Then we go to different places with no suitcases (wow) Then we go to different places with no suitcases (wow) Então nós vamos para lugares diferentes sem levar malas (uau) But when we come back, we got suitcases (yeah) But when we come back, we got suitcases (yeah) Mas quando voltamos, estamos com malas cheias (sim) Right now I use love for a medication (love) Right now I use love for a medication (love) Agora eu uso o amor como medicação (amor) Back in the day I'd shoot Cupid with no hesitation (bow, bow) Back in the day I'd shoot Cupid with no hesitation (bow, bow) Antigamente eu atiraria no Cupido sem hesitação (bow, bow) I got more than 40 acres for my reparations I got more than 40 acres for my reparations Eu peguei mais de 40 acres para minhas reparações Pussy on my navigation, that's my destination (tell 'em) Pussy on my navigation, that's my destination (tell 'em) Buceta no meu GPS, esse é o meu destino (diga) Please don't never tell on me, baby (never tell) Please don't never tell on me, baby (never tell) Por favor, nunca traia minha confiança, gata (nunca traia) That mean don't call 12 on me, baby (don't call 12) That mean don't call 12 on me, baby (don't call 12) Isso significa não chamar a polícia pra mim, gata (não chame a polícia) As long as the meal prepared for me, baby (it's prepared) As long as the meal prepared for me, baby (it's prepared) Enquanto a refeição estiver pronta para mim, gata (está preparada) The mills I prepare, I share with you, baby (share) The mills I prepare, I share with you, baby (share) Os milhões que eu preparo, eu divido com você, gata (divido) Of course they gon' like this shit, look at it (look) Of course they gon' like this shit, look at it (look) Claro que eles vão gostar dessa merda, olha pra isso (olha) Everybody ain't happy, then look at me Everybody ain't happy, then look at me Todo mundo está infeliz, então olhe para mim Top down on the dawn like I'm used to it (used to it) Top down on the dawn like I'm used to it (used to it) Capota abaixada de madrugada como se fosse acostumada com isso (acostumada com isso) Prayin' he make it home like I'm used to it Prayin' he make it home like I'm used to it Rezando pra que ele chegue em casa como se fosse acostumada com isso Prayin' he make it home, I got used to it Prayin' he make it home, I got used to it Rezando pra que ele chegue em casa, eu me acostumei com isso Prayin' he make it home like I'm used to it (yeah) Prayin' he make it home like I'm used to it (yeah) Rezando pra que ele chegue em casa como se fosse acostumada com isso (é) Top down on the dawn like I'm used to it Top down on the dawn like I'm used to it Capota abaixada de madrugada como se fosse acostumada com isso Prayin' he make it home, I got used to it (wow) Prayin' he make it home, I got used to it (wow) Rezando pra que ele chegue em casa, eu me acostumei com isso Prayin' he make it home like he used to (wow, tell 'em, baby) Prayin' he make it home like he used to (wow, tell 'em, baby) Rezando pra que ele chegue em casa como ele costumava fazer I realized we could rule the world I realized we could rule the world Eu percebi que poderíamos governar o mundo I realized we could rule the world (oh yeah, oh yeah) I realized we could rule the world (oh yeah, oh yeah) Eu percebi que poderíamos governar o mundo (oh, yeah, oh, yeah) Why don't we ride four deep? Why don't we ride four deep? Por que não dirigimos por aí? Rode so far, we on E Rode so far, we on E Fomos tão longe, usamos ecstasy She on E, she on me (yeah, yeah) She on E, she on me (yeah, yeah) Ela está chapada, ela está em cima de mim (sim, sim) Let's try that way, okay Let's try that way, okay Vamos tentar desse jeito, okay Shawty came in, walkin' like a model Shawty came in, walkin' like a model A gata entrou, andando como uma modelo Shaped like a bottle Shaped like a bottle Com as curvas de uma garrafa She know if she mess with me, it's gon' be trouble She know if she mess with me, it's gon' be trouble Ela sabe que se ela mexer comigo, vai ser problema I'ma bust that bubble I'ma bust that bubble Eu vou estourar essa bolha I'ma always love her, mess up all the covers (yeah, yeah) I'ma always love her, mess up all the covers (yeah, yeah) Eu sempre vou amá-la, estragar todos os disfarces (yeah, yeah) Watch me break it down like a foldin' chair Watch me break it down like a foldin' chair Veja-me dobrá-la como uma cadeira See me in the Chain Reactions, I got 40 pair See me in the Chain Reactions, I got 40 pair Você me vê usando Chain Reactions, tenho 40 pares desses Sorry I ain't answer the phone, I was slappin' ass Sorry I ain't answer the phone, I was slappin' ass Desculpe não atender o telefone, eu estava batendo numa bunda Last night ain't answer, I was pullin' hair Last night ain't answer, I was pullin' hair Ontem à noite não respondi, eu estava puxando uns cabelos Y'all know me, so lowkey Y'all know me, so lowkey Vocês me conhecem, tão na minha All this ice on, I got cold feet All this ice on, I got cold feet Uso todas essas jóias, eu tenho pé frio My shawty bad, she a trophy My shawty bad, she a trophy Minha gata é foda, ela um troféu She like to lay on me and call me cozy (yeah) She like to lay on me and call me cozy (yeah) Ela gosta de deitar em mim e me chamar de aconchegante (sim) Top down on the dawn like I'm used to it Top down on the dawn like I'm used to it Capota abaixada de madrugada como se fosse acostumada com isso Prayin' he make it home like I'm used to it Prayin' he make it home like I'm used to it Rezando pra que ele chegue em casa como se fosse acostumada com isso Prayin' he make it home, I got used to it (pray for me) Prayin' he make it home, I got used to it (pray for me) Rezando pra que ele chegue em casa, eu me acostumei com isso (reze por mim) Prayin' he make it home like I'm used to it (alright) Prayin' he make it home like I'm used to it (alright) Rezando pra que ele chegue em casa como se fosse acostumada com isso (certo) Top down on the dawn like I'm used to it (skrrt) Top down on the dawn like I'm used to it (skrrt) Capota abaixada de madrugada como se fosse acostumada com isso (skrrt) Prayin' he make it home, I got used to it (skrrt) Prayin' he make it home, I got used to it (skrrt) Rezando pra que ele chegue em casa, eu me acostumei com isso (skrrt) Prayin' he make it home like he used to Prayin' he make it home like he used to Rezando pra que ele chegue em casa como ele costumava fazer I realized we could rule the world I realized we could rule the world Eu percebi que poderíamos governar o mundo I realized we could rule the world (oh yeah, oh yeah) I realized we could rule the world (oh yeah, oh yeah) Eu percebi que poderíamos governar o mundo (oh, yeah, oh, yeah) Skrrt (yeah) Skrrt (yeah) Skrrt (é) Yeah Yeah É I'ma trap it out one way or another (yee) I'ma trap it out one way or another (yee) Eu vou cantar sobre isso de uma forma ou de outra (yee) Yeah (oh) Yeah (oh) Sim (oh) One thing about love, they say it's blind One thing about love, they say it's blind Uma coisa sobre o amor, eles dizem que é cego No matter where you're from, dawg No matter where you're from, dawg Mas não importa de onde você é, cara You gon' bump into it one day You gon' bump into it one day Você vai dar de cara com ele um dia Tru Tru Sério