And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tempo todo And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tempo todo We were standing alone, We were standing alone, Nós estávamos em pé sozinhos Leaning in to speak to me, Leaning in to speak to me, Inclinando-se para falar comigo Acting like you rule, Acting like you rule, Agindo no comando I fell you move closer to kiss me. I fell you move closer to kiss me. Eu me inclinei e você se aproximou para me beijar And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tempo todo Sweet sensations all lover me, Sweet sensations all lover me, Doces sensações todo meu amante And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tempo todo Passion desire so intense, Passion desire so intense, Paixão, desejo tão intenso I can take any more. I can take any more. Eu aguento mais I can fell the magic all around you, I can fell the magic all around you, E eu posso sentir a magia ao seu redor It bringing me to my knees, It bringing me to my knees, Me faz ficar de joelhos It's lik I wanna be, It's lik I wanna be, E assim que eu quero estar I gotta be chained to you. I gotta be chained to you. Eu tenho que ser acorrentada a você I can fell the magic all around you, I can fell the magic all around you, Eu posso sentir a magia ao seu redor It bringing me to my knees, It bringing me to my knees, me faz ficar de joelhos It's lik I wanna be, It's lik I wanna be, É assim que eu quero estar I gotta be chained to you. I gotta be chained to you. Eu tenho que ser acorrentada a você As you looked into my eyes, As you looked into my eyes, Do jeito que você olhou em meus olhos A sudden sense of urgency, A sudden sense of urgency, Uma súbita sensação de urgência Fascination a spell, Fascination a spell, um feitiço fascinante You became more then just a mystery. You became more then just a mystery. Você se tornou mais do que apenas um mistério And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tempo todo And now you won't even speek to me, And now you won't even speek to me, E agora você não vai nem conversar comigo Wondering what in the world I did wrong, Wondering what in the world I did wrong, Quero saber o que no mundo eu fiz de errado Take ten steps back, Take ten steps back, Dez passos para trás Won't go away hes always shutting me out, Won't go away hes always shutting me out, Não desapareça, ele está sempre me excluindo Is this the way your gonna be, Is this the way your gonna be, É este o caminho serei sua Are you shutting me out for good. Are you shutting me out for good. Voccê está me excluindo de vez If that the way you want it to be, If that the way you want it to be, Isto está sendo do modo que você quer You can have it your way, You can have it your way, Você pode conseguir do seu jeito I can fell the magic all around you, I can fell the magic all around you, Eu posso sentir a magia ao seu redor It bringing me to my knees, It bringing me to my knees, Isso me faz ficar de joelhos It's lik I wanna be, It's lik I wanna be, É assim que eu quero estar I gotta be chained to you. I gotta be chained to you. Eu tenho que ser acorrentada a você I can fell the magic all around you, I can fell the magic all around you, Eu posso sentir a magia ao seu redor It bringing me to my knees, It bringing me to my knees, Me faz ficar de joelhos It's lik I wanna be, It's lik I wanna be, É assim que eu quero estar I gotta be chained to you. I gotta be chained to you. Eu tenho que ser acorrentada a você And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você todo o tempo And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você todo o tempo (Telling me it's madness I bearly know you) (Telling me it's madness I bearly know you) Me dizendo que é loucura, eu sei que você quer And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tepo todo (I wan t you to move) (I wan t you to move) Eu farei você se mover And I think about you all the time, And I think about you all the time, E eu penso em você o tempo todo I can't take it I can't take it Eu não aguento mais