Gotta feel my pain, gotta feel my pain Gotta feel my pain, gotta feel my pain Tenho que sentir minha dor, tenho que sentir minha dor Gotta feel my pain Gotta feel my pain Tenho que sentir minha dor Yeah, at a young age we had to go through some things, stuck in the cage Yeah, at a young age we had to go through some things, stuck in the cage Sim, em uma idade jovem, tivemos que passar por algumas coisas, preso na gaiola Lookin' for ways tryna get out of a maze, turning the page Lookin' for ways tryna get out of a maze, turning the page Procurando maneiras de sair do labirinto, virando a página Spend a lil' while where I was born and raised, strugglin' and played Spend a lil' while where I was born and raised, strugglin' and played Gaste um pouco enquanto eu nasci e cresci, lutei e joguei Thankful I'm homemade Thankful I'm homemade Grato eu sou caseira It taught me not to be afraid It taught me not to be afraid Isso me ensinou a não ter medo Living life is a holiday Living life is a holiday Viver a vida é um feriado Talk to God like it's finest day Talk to God like it's finest day Fale com Deus como se fosse o melhor dia Cross 'em up and make 'em fall away Cross 'em up and make 'em fall away Cruze-os e faça-os desaparecer Glad I never gave the ball away Glad I never gave the ball away Ainda bem que nunca dei a bola Changed my name, I was Cassius Clay Changed my name, I was Cassius Clay Mudou meu nome, eu era Cassius Clay In the pocket like a passing play In the pocket like a passing play No bolso como uma jogada passageira Stayed down when I had a way Stayed down when I had a way Fiquei pra baixo quando eu tinha um jeito Don't care when I graduate, yeah Don't care when I graduate, yeah Não me importo quando eu me formar, yeah Look at the city we living in Look at the city we living in Olhe para a cidade em que vivemos Gotta keep going, no giving in Gotta keep going, no giving in Tenho que continuar, não desistir Switching on me like Aunt Vivian Switching on me like Aunt Vivian Me ligando como a tia Vivian Never thought you would be turning on me and the whole team Never thought you would be turning on me and the whole team Nunca pensei que você estaria se voltando contra mim e toda a equipe Had to keep the faith and now I'm living out my whole dream Had to keep the faith and now I'm living out my whole dream Tive que manter a fé e agora estou vivendo todo o meu sonho So put your hand up in the sky-y-y, up in the sky, oh So put your hand up in the sky-y-y, up in the sky, oh Então coloque sua mão no céu, no céu, oh One day we gotta say bye-ye-ye, gotta say bye, oh One day we gotta say bye-ye-ye, gotta say bye, oh Um dia nós temos que dizer adeus, tenho que dizer tchau, oh They don't believe I can fly-y-y, but I can fly, oh They don't believe I can fly-y-y, but I can fly, oh Eles não acreditam que eu posso voar, mas eu posso voar, oh Hah, feel like it's worth a try, I Hah, feel like it's worth a try, I Hah, sinto que vale a pena tentar, eu Gotta heal my pain, gotta heal my pain Gotta heal my pain, gotta heal my pain Tenho que curar minha dor, tenho que curar minha dor Gotta heal my pain, yeah-eah Gotta heal my pain, yeah-eah Tenho que curar minha dor, yeah-eah Hurt no more Hurt no more Não ferir mais Wanna hurt no more Wanna hurt no more Quer ferir não mais Had to pray for the pain to go Had to pray for the pain to go Tinha que rezar para que a dor fosse I ain't wanna end up alone I ain't wanna end up alone Eu não quero acabar sozinho Tryna wait for the overflow Tryna wait for the overflow Tentando esperar pelo estouro Come and join my rodeo Come and join my rodeo Venha e junte-se ao meu rodeio If you wanna go to and fro If you wanna go to and fro Se você quer ir para lá e para cá At the top like a mistletoe, yeah-eah At the top like a mistletoe, yeah-eah No topo como um visco, sim-eah They say the bigger the better (Bigger the better) They say the bigger the better (Bigger the better) Eles dizem que quanto maior, melhor (Maior, melhor) Hah, never say never Hah, never say never Hah, nunca diga nunca Gotta keep lifting your head up Gotta keep lifting your head up Tenho que continuar levantando sua cabeça Oh, when you fed up Oh, when you fed up Quando você está farto Deep in that water, no Gilligan Deep in that water, no Gilligan No fundo daquela água, não Gilligan Guess who came on that field again? Guess who came on that field again? Adivinha quem veio nesse campo novamente? Lord, I just want the whole gang to win, amen Lord, I just want the whole gang to win, amen Senhor, eu só quero que toda a gangue ganhe, amém Vivian, oh, Vivian Vivian, oh, Vivian Vivian, oh, Vivian Don't switch on me like Aunt Vivian Don't switch on me like Aunt Vivian Não me ligue como a tia Vivian I'm with the army and Gideon I'm with the army and Gideon Eu estou com o exército e Gideon Dreads on me like I'm Caribbean Dreads on me like I'm Caribbean Teme em mim como eu sou do Caribe Please do not judge me, I'm innocent Please do not judge me, I'm innocent Por favor, não me julgue, eu sou inocente I don't believe in coincidence I don't believe in coincidence Eu não acredito em coincidência Stick to the goal with obedience Stick to the goal with obedience Atenha-se ao objetivo com obediência That's how you get the ingredients That's how you get the ingredients É assim que você obtém os ingredientes Look at the city we living in Look at the city we living in Olhe para a cidade em que vivemos Gotta keep going, no giving in Gotta keep going, no giving in Tenho que continuar, não desistir Switching on me like Aunt Vivian Switching on me like Aunt Vivian Me ligando como a tia Vivian Never thought you would be turning on me and the whole team Never thought you would be turning on me and the whole team Nunca pensei que você estaria se voltando contra mim e toda a equipe Had to keep the faith and now I'm living out my whole dream Had to keep the faith and now I'm living out my whole dream Tive que manter a fé e agora estou vivendo todo o meu sonho So put your hand up in the sky-y-y, up in the sky, oh So put your hand up in the sky-y-y, up in the sky, oh Então coloque sua mão no céu, no céu, oh One day we gotta say bye-ye-ye, gotta say bye, oh One day we gotta say bye-ye-ye, gotta say bye, oh Um dia nós temos que dizer adeus, tenho que dizer tchau, oh They don't believe I can fly-y-y, but I can fly, oh They don't believe I can fly-y-y, but I can fly, oh Eles não acreditam que eu posso voar, mas eu posso voar, oh Hah, feel like it's worth a try, I Hah, feel like it's worth a try, I Hah, sinto que vale a pena tentar, eu Gotta heal my pain, gotta heal my pain Gotta heal my pain, gotta heal my pain Tenho que curar minha dor, tenho que curar minha dor Gotta heal my pain, yeah-eah Gotta heal my pain, yeah-eah Tenho que curar minha dor, yeah-eah Gotta heal my pain, gotta heal my pain Gotta heal my pain, gotta heal my pain Tenho que curar minha dor, tenho que curar minha dor Gotta heal my pain Gotta heal my pain Tenho que curar minha dor Ain't nothing change but the way I'm livin' my lifestyle Ain't nothing change but the way I'm livin' my lifestyle Não é nada mudar, mas o jeito que eu estou vivendo meu estilo de vida Buzzer beater, count down, right down Buzzer beater, count down, right down Batedor de campainha, contagem regressiva, para baixo You ain't gotta worry, just pipe down You ain't gotta worry, just pipe down Você não precisa se preocupar, apenas canalizar Gotta heal my pain, gotta heal my pain Gotta heal my pain, gotta heal my pain Tenho que curar minha dor, tenho que curar minha dor Gotta heal my pain, yeah-eah Gotta heal my pain, yeah-eah Tenho que curar minha dor, yeah-eah