×
Original Corrigir

Cinema

Cinema

Girls night, out at the movies Girls night, out at the movies Noite das meninas, no cinema Grab some popcorn and candy Grab some popcorn and candy Pegue um pouco de pipoca e doces Yay! Is the weekend Yay! Is the weekend Yay! É o fim de semana We're young and we're dreaming We're young and we're dreaming Somos jovens e estamos sonhando That could be us on the screen That could be us on the screen Podemos ser nós na tela Now the credits are rollin' Now the credits are rollin' Agora, os créditos estão rodando And this got me thinking And this got me thinking E isso me fez pensar If my life was a cinema If my life was a cinema Se minha vida fosse um cinema What would my story tell? What would my story tell? O que minha história diria? Would the tickets sell? Would the tickets sell? Os bilhetes venderiam? We're you in the frame? We're you in the frame? Nós estamos no quadro? If my life was a cinema If my life was a cinema Se minha vida fosse um cinema Did you play the lead? Did you play the lead? Você jogou a liderança? Would you direct me? Would you direct me? Você me dirigiria? Did I bring you fame? Did I bring you fame? Eu te traga fama? If my life was cinema, cinema If my life was cinema, cinema Se minha vida fosse cinema, cinema Cinema my life, my life Cinema my life, my life Cinema minha vida, minha vida Some days up like they're magic Some days up like they're magic Alguns dias como eles são mágicos Then some down like titanic Then some down like titanic Então, alguns como Titanic I can be frozen, tangled and broken I can be frozen, tangled and broken Posso estar congelado, enrolado e quebrado But you show me a whole new world But you show me a whole new world Mas você me mostra um mundo completamente novo Now I'm stuck in wonderland Now I'm stuck in wonderland Agora estou preso no país das maravilhas And this got me thinking And this got me thinking E isso me fez pensar If my life was a cinema If my life was a cinema Se minha vida fosse um cinema What would my story tell? What would my story tell? O que minha história diria? Would the tickets sell? Would the tickets sell? Os bilhetes venderiam? We're you in the frame? We're you in the frame? Nós estamos no quadro? If my life was a cinema If my life was a cinema Se minha vida fosse um cinema Did you play the lead? Did you play the lead? Você jogou a liderança? Would you direct me? Would you direct me? Você me dirigiria? Did I bring you fame? Did I bring you fame? Eu te traga fama? If my life was cinema, cinema If my life was cinema, cinema Se minha vida fosse cinema, cinema Cinema my life, my life Cinema my life, my life Cinema minha vida, minha vida Woah-ah ever have your life flash Woah-ah ever have your life flash Woah-ah já teve sua vida flash Before your eye like? Before your eye like? Antes do seu olho? Woah-ah did I tried to lie Woah-ah did I tried to lie Woah-ah tentei mentir Only think about I? Only think about I? Apenas pense em mim? I wanna make this one life count I wanna make this one life count Eu quero fazer essa vida contar Before the clock runs out Before the clock runs out Antes que o relógio se esgote Red carpet got me thinking Red carpet got me thinking O tapete vermelho me fez pensar About what really matters now About what really matters now Sobre o que realmente importa agora You can have your flashin' lights You can have your flashin' lights Você pode ter suas luzes flashin All this crazy got me like All this crazy got me like Tudo isso de louco me pareceu You can have it, you can keep it You can have it, you can keep it Você pode tê-lo, você pode mantê-lo Don't need it, best believe it Don't need it, best believe it Não precisa disso, acredite melhor I'm make your name bright I'm make your name bright Eu chamo seu nome brilhante Shine like stars at midnight Shine like stars at midnight Brilhe como estrelas à meia-noite Roll it back, roll it back, hit replay Roll it back, roll it back, hit replay Rode de volta, role-o de volta, toque em repetição You're the lead in my movie You're the lead in my movie Você é o líder no meu filme If my life was a cinema If my life was a cinema Se minha vida fosse um cinema What would my story tell? What would my story tell? O que minha história diria? Would the tickets sell? Would the tickets sell? Os bilhetes venderiam? We're you in the frame? We're you in the frame? Nós estamos no quadro? If my life was a cinema If my life was a cinema Se minha vida fosse um cinema Did you play the lead? Did you play the lead? Você jogou a liderança? Would you direct me? Would you direct me? Você me dirigiria? Did I bring you fame? Did I bring you fame? Eu te traga fama? If my life was cinema, cinema If my life was cinema, cinema Se minha vida fosse cinema, cinema Cinema my life, my life Cinema my life, my life Cinema minha vida, minha vida






Mais tocadas

Ouvir 1GN Ouvir